Читаем Широкий Дол полностью

Я хотела улыбнуться и кивнуть, но мне это не удалось. Казалось, я совершенно утратила способность управлять собственным лицом; зубы у меня стучали, как в лихорадке, и я снова так судорожно вцепилась в край подоконника, как утопающий из последних сил цепляется за борт судна. Тот безногий бунтовщик из Портсмута, о котором рассказывал мне братишка Селии, и этот бандит из Кента, который ездит на черном коне и умеет так метко стрелять и с такой невероятной скоростью перезаряжать оружие – вряд ли один и тот же человек. Просто глупо, что я так испугалась! И потом, разве можно до такой степени терять власть над собой в присутствии леди Хейверинг и Селии, хоть она и полна сочувствия? Я снова попыталась заговорить нормальным голосом, но изо рта у меня вырывалось лишь какое-то хриплое карканье; казалось, мои голосовые связки застыли намертво, когда я попыталась удержать вопль ужаса, рвавшийся наружу. Похоже, Ральф из моих кошмарных снов начинал обретать человеческое обличье – и не одно, а множество! Он мог появиться и в Портсмуте, и в Кенте, и где угодно. Всегда во главе очередного бунта бедняков, всегда на черном коне, всегда стремясь подобраться как можно ближе ко мне. И если даже я упаду в обморок, то все равно, наверное, постараюсь держать глаза открытыми – на тот случай, если обморочная тьма позволит Ральфу незаметно ко мне подобраться. И он явится на огромном черном коне, в сопровождении тридцати голодных, оборванных, разгневанных мужчин. И ноги его будут отрублены по колено…

Я не помню, как попала домой. Потом выяснилось, что меня привезли назад в карете Хейверингов, и сама леди Хейверинг поддерживала меня, но я ничего этого не помню. Причем я отнюдь не все время пребывала в бессознательном состоянии, хотя дважды действительно падала в обморок, а остальное время была во власти такого всепоглощающего страха, что не могла ни говорить, ни двигаться. Стоило мне закрыть глаза, и мое охваченное паникой воображение рисовало мне Ральфа, который, как сломанная кукла, свисал из острых челюстей капкана; я снова слышала хруст сломанных костей и страшный хриплый вопль и в ужасе открывала глаза, надеясь, что страшная картина исчезнет, и мне тут же чудился за окном всадник на черном коне, и это, конечно же, был Ральф, явившийся за мною…

Как только меня привезли домой, тут же был приглашен наш новый молодой врач, тот самый доктор МакЭндрю, большой умница, репутация которого без труда пережила устроенную мной провокацию у старой миссис Ходгет. Сперва я с трудом различала его лицо, я почти не слышала и не понимала его кратких и очень точных вопросов, и вскоре он оставил меня в покое. А потом я почувствовала, как его рука обнимает меня за плечи и он подносит к моим губам стакан с каким-то горьким питьем. Это была настойка опия, скользнувшая в мое горло, точно эликсир покоя.

Сны – хвала Господу и этой настойке – мне после этого уже не снились. Я спала как дитя, и ни одна черная тень меня не преследовала. Я проспала весь день и всю ночь, а наутро, проснувшись, обнаружила у своей постели доктора МакЭндрю. Но не улыбнулась ему и даже не посмотрела на него. Я лишь сказала тихим голосом:

– Пожалуйста, дайте мне еще поспать.

– Нет, – возразил он, – лучше послушайте, что я вам скажу: вам теперь необходимо повернуться лицом к тому, что вас так пугает. А выспались вы вполне достаточно.

И я все же посмотрела на него, а потом на мою горничную, стоявшую рядом, и на маму в изножии постели. Мне хотелось знать, не сказала ли я во сне чего-нибудь лишнего, опасного для себя, одурманенная лекарственным зельем. А потом я вдруг поняла, что мне это почти безразлично. Глаза молодого врача смотрели на меня с сочувствием и неподдельным интересом, но совсем не так, как должен был бы смотреть человек, только что услышавший тайну, которая пахнет виселицей. И я успокоилась, решив, что он ничего про меня не знает.

– Наверное, вы правы, – сказала я. – Но мне-то лучше судить, что для меня хорошо. Прошу вас, дайте мне снова это лекарство и позвольте как следует выспаться.

Его серо-голубые, очень светлые глаза ласково и одновременно оценивающе смотрели на меня.

– Хорошо, – проявляя врачебную терпимость, согласился он. – Возможно, вы действительно лучше знаете особенности своего организма. Вы можете прямо сейчас принять эту настойку и сразу же заснете. А завтра утром, если вы проспите до самого утра, я к вам снова загляну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайдекр

Похожие книги