Читаем Широкий угол полностью

Сидни фыркнула и выдержала оглушительно-недовольную паузу. Мне было плевать, что мы уже обо всем договорились: один лишь вид всех этих правоверных евреев привел меня в замешательство, у меня словно земля ушла из‐под ног, пришлось спасаться бегством. Я отлично понимал, что для съемки в Уильямсбурге совершенно необязательно заходить в еврейский квартал, сама мысль о том, что они будут так близко, меня пугала.

– Слушай, мне завтра к вечеру надо сдать проект и самой локацию искать некогда. Я тебя просила это сделать, и ты согласился. Что, так трудно соблюдать договоренности?

– Я же не говорил, что не хочу их соблюдать, – возразил я. – Только сказал, что Уильямсбург не подходит.

– Тогда найди что подходит до завтрашнего вечера. С гримершей и стилистом я уже договорилась, так что не зли меня.

Угроза Сидни была пустой. Если бы она хотела меня наказать, могла просто повесить трубку и найти другого фотографа. Но она хотела меня и никого больше, так что ей в любом случае предстояло принять мой выбор.

Было приятно, что со мной хотят работать. Было приятно знать, что кому‐то я нужен.

Я растянулся на кровати прямо в ботинках и уставился в потолок, сжав голову руками и глубоко дыша, чтобы сердце перестало колотиться.

Я не мог понять, что со мной. Евреи попадались мне на глаза каждый день, в любое время суток. Я жил в двух шагах от Ешива-университета, и по меньшей мере треть жителей моего дома носили кипу и не работали по субботам.

Но Уильямсбург… Я словно вернулся в Брайтон. Напугал меня не вид ортодоксальных евреев, а бесчисленное множество воспоминаний, которые, как мне казалось, я давно в себе задушил. В одном из детей, игравших на улице, мне померещился маленький Карми Тауб. Любая женщина среднего возраста с покрытой головой могла бы оказаться моей матерью. А любой встречный мужчина – раввином Хиршем.

Я рывком поднялся с кровати и заглянул в комнату к Джеймсу.

– Эй, – позвал я его.

Он даже не пошевелился и продолжил пялиться в экран. Я позвал громче, и он обернулся, явно не понимая, что происходит. Черные волосы коротко пострижены, прямая блестящая челка небрежно падает на лоб. Миндалевидные глаза за стеклами очков в массивной прямоугольной оправе, щеки гладкие как у младенца.

– Хочу суши заказать. Присоединишься?

– Нет, спасибо. Я уже поел.

Он снова отвернулся к компьютеру и погрузился в свой мир логарифмов и HTML-кодов. За десять месяцев, что мы прожили вместе, я ни разу не видел, чтобы Джеймс ел, выходил из своей комнаты или принимал душ. И тем не менее во всей квартире только у него пахло чистотой. Каждый раз, когда я предлагал ему поужинать со мной, он отвечал, что уже поел. Я не знал даже его настоящего имени: наверняка, чтобы чувствовать себя в Нью-Йорке свободнее, Джеймсом он только представлялся, а непроизносимое корейское имя скрывал.

Я взял ключи, мобильный и вышел, ни с кем не попрощавшись. Через пару домов от нас, в маленьком кафе, где готовили суши на вынос, заказал ролл «Аляска» с лососем, авокадо и огурцом. Небольшая компания студентов ожидала своей очереди. Посетители стояли, столы все до единого были пусты – по неписаному правилу Нью-Йорка никто не ходил в заведения в одиночку: без компании едят дома, на работе или на скамейке в парке. Когда мужчина за кассой спросил, здесь мне или с собой, я ответил, что поем у них. Он посмотрел на меня в недоумении, ведь для него было очевидно, что я беру еду на вынос.

Я проглотил ужин в минуту, сидя за столиком у окна и разглядывая прохожих, возвращающихся с работы. Я вышел, даже не кивнув на прощанье, сел в метро и поехал в сторону Верхнего Вест-Сайда; вагон был полупустым, из звуков – только всхлипы поезда да стоны моего одиночества.

Бар «Рокс», в котором я работал уже больше семи месяцев, находился на 66‐й улице. Я спустился по крутым ступенькам, открыл дверь из матового стекла и оказался на работе: темно, шумно, красная и черная мебель, молодые преуспевающие карьеристы, свежеиспеченные выпускники Колумбийского университета, работающие на Уолл-стрит, а сейчас старательно очищающие мозги от цифр и котировок. Любой из гостей был старше меня; бар-менеджер выбешивал: он то и дело кидал в мою сторону суровые взгляды, означавшие, что я слишком щедро лью спиртное в коктейли. Работу эту я ненавидел и выходил из бара с опухшими от грохота ушами и жуткой головной болью, но с заработанных денег я платил аренду и собирал портфолио, чтобы начать работать в модной фотографии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза