Читаем Широкий угол полностью

На улице было жарко и душно. Я никогда прежде не бывал во Флориде, и мое первое впечатление было продиктовано досадой от того, что мне предстояло работать под солнцем и таскать оборудование вместе с Трейвоном, с которым у меня теперь шла холодная война. Дилан Ралстон остановился в том же отеле, где Вивиана собиралась его снимать. Мы подготовили площадку в саду, окруженном пальмами высотой с небоскреб, и ждали, пока у Дилана закончится интервью. На площадке Дилан, его ассистент и интервьюер еще некоторое время целовались и жали руки всей команде – мне, Трейвону и Перри, орущей на кого‐то по телефону от имени Вивианы, гримерше, стилисту по прическам – мужчине лет тридцати пяти в просторной черной кожаной куртке, при одном взгляде на которую мне стало жарко, – и, наконец, стилистке и ее ассистентке.

Чтобы загримировать и одеть Дилана перед съемкой, нам отвели номер на втором этаже. Снимать предстояло в саду. Все бы ничего, но стилистка никак не могла решить, какую одежду выбрать, а Вивиана упрямилась и отвергала ее предложения одно за другим, повторяя, что «солнце Флориды слишком агрессивно». Мы прождали несколько часов, пока наш герой не перемерил все привезенное из Нью-Йорка.

– Я просто без ума от этой рубашки от Александра с черным воротничком, – объясняла стилистка, которую, как выяснилось, звали Диана, своей яростно кивающей ассистентке. – Но сидит она плохо.

Дилан Ралстон стоял неподвижно, пока эти двое бесцеремонно охлопывали, оглаживали и одергивали на нем одежду.

Через час откуда ни возьмись появился незатейливый свитерок василькового цвета. Дилан надел его. Рукава свисали и морщились по всей длине, в странноватый V-образный вырез был вставлен кусок ткани.

– Божественно, – хором протянули стилистка и стилист по прическам.

– Ну еще бы, это же Мартин Маржела, – постановила Диана, будто ее слова что‐то объясняли.

– Ну да, – отозвались хором все присутствующие, будто говоря: а мы и не удивляемся.

Мне хотелось сказать: «А по‐моему, это говно». Но я промолчал, потому что держал огромный зонт для Вивианы, которая убила полтора часа на пробные снимки. Потом нам всем пришлось снова подняться в номер, потому что Дилан просто плавился от жары и по лбу у него стекал пот, так что гримерше пришлось заново штукатурить ему лицо; после этого мы снова вышли в сад, Вивиана без остановки щелкала затвором, а мы с Трейвоном выполняли каждую ее команду. Голова у меня взмокла, волосы прилипли ко лбу, но я все толкал и толкал вместе с Трейвоном тележку для багажа, на которой Вивиане пришло в голову устроиться для съемки; мы катали ее вправо и влево, взад и вперед, а еще ставили зонты так, чтобы они правильно отражали свет, и при этом не мешали тележке.

Это был самый настоящий кошмар. Наконец Вивиана объявила, что рабочий день окончен. На следующее утро нам предстояла съемка в помещении, потом перелет в Нью-Йорк, обработка кадров и отбор наиболее удачных. По дороге в гостиницу я удивлялся, как быстро сменяли друг друга события этого дня, но я помнил каждое мгновение, когда мне казалось, что я навеки останусь пленником в этом саду.

На ужин пошли только я и Вивиана. Мы наполнили тарелки салатом и сели за стол – бросили взгляд на пустые стулья Перри и Трейвона, но от комментариев воздержались. Ресторан был просторный, хорошо освещенный, посетителей мало.

– Зря мы на поле для гольфа не поснимали, – нарушила молчание Вивиана. Она выразительно посмотрела на меня. – Но это было бы так предсказуемо. Что скажешь?

– Да… Согласен.

– Я все поверить не могу, что ты вырос в религиозной общине. На твою страсть к искусству там, должно быть, смотрели с недоверием. Тебе, наверное, нелегко пришлось. Но нет ничего сильнее призвания – в какой‐то момент оно начинает рваться наружу, хочешь ты этого или нет, и остается только подчиниться.

Я вежливо улыбнулся, хоть и не был уверен, что понял истинный смысл ее слов. Мое‐то призвание уж точно пока не «рвалось» – особенно когда я катал тележку с Вивианой.

– Снимок это замершее мгновение жизни, – выдала она клише, на мой взгляд, слишком банальное для фотографа такого масштаба. – Величайшие художники и ученые не устояли перед очарованием фотографии… Вспомни Марселя Пруста и его снимок Альбертины. Сколько часов он провел, рассматривая портрет своей возлюбленной! Вспомни, что сказал Ролан Барт о концептуальной силе фотографии. А как насчет Андре Базена, моего обожаемого Андре, который писал о комплексе мумии? Разве можно не хотеть остановить время, ухватить его руками, заставить мгновение застыть? Разве преданность фотографии – не естественная склонность человека?

Вивиана осеклась и растерянно посмотрела на меня, будто прежде не замечала.

– Ты же… ты же и половины того, что я говорю, не понимаешь, правда? И о Марселе Прусте ты тоже никогда не слышал, так? – спросила она слегка испуганным и драматичным тоном, который меня раздражал.

– Не слышал, – признался я, глядя в тарелку.

Вивиана поднесла ко рту вилку с наколотым на нее ломтиком сырой свеклы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза