Читаем Шицзин полностью

Искренней радостью и счастьем полны строфы песни «Ветер с дождем», в которой устами жены рассказывается о волнующем чувстве, верной супружеской любви... Чтобы контрастнее оттенить глубоко интимную обстановку под кровлей счастливых супругов, автор рисует картину ненастья:

Ветер с дождем холодны, словно лед...Где-то петух непрерывно поет.Только, я вижу, супруг мой со мной —Разве тревога в душе не замрет?Ветер бушует — он резок и дик...Вновь петушиный доносится крик.Только, я вижу, супруг мой со мной —Разве мне в сердце целящий покой не проник?(I. VII. 16)

Весьма значительное место в разделе «Нравы царств» занимают песни, в которых звучит нерадостный, печальный тон, ноты безысходной тоски и драматизма.

Здесь выражена горечь разлуки с родимым очагом, вдали от «милых братьев», как, например, в песне «На чужбине» из главы «Песни царства Чжоу»:

Сплелись кругом побеги коноплиПо берегу речному возле гор...От милых братьев я навек вдали,Чужого я зову отцом с тех пор...Чужого я зову отцом с тех пор —А он ко мне поднять не хочет взор.(I, VI. 7)

Здесь и жгучие страдания и гневная обида в сердце брошенной супруги на неверного мужа, которому «Верная стала отравой жена», как об этом повествуется в «Песне оставленной жены» из главы «Песни царства Бэй»:

Тихо иду по дороге... Гляди,Гнев и печаль я сокрыла в груди.Недалеко ты со мною прошел,Лишь до порога меня проводил.Горьким растет, говорят, молочай,—Стал он мне слаще пастушьей травы.Будто бы братья, друг другу верны,С новой женою пируете вы.(I, III. 10)

Здесь и тягостное одиночество печального скитальца, покинувшего родимый край, оторванного от родного дома, лишенного «братьев и близких», о чем, например, рассказывается в «Песне об одиноком дереве»:

Груша растет от деревьев других в стороне,Ветви раскинулись в разные стороны, врозь,Так же и я одиноко брожу по стране.В спутники разве чужого не мог бы я взять?Но не заменит он брата родимого мне!Вы, что проходите здесь по тому же пути,Разве не жаль вам того, кто совсем одинок?Близких и братьев лишен человек, почемуВ горе ему на дороге никто не помог?(I. X, 6)

О скорби в сердце тоскующей жены, охваченной тревогой и страхом, забытой своим мужем, говорится в песне царства Цинь «Тоска о муже»:

Ветвистые вижу дубы над горой,Шесть вязов я вижу в долине сыройДавно уж супруга не видела я,И боль безысходная в сердце порой.О, как это стало? Ужель я одна,Надолго забытой остаться должна?(I, XI. 7)

Или в таких песнях, как «В траве ли цикада звенит» и «Мышиные ушки»:

Еду ль на гору я — за горою мой милый.Но коней обессилила горная даль,И возница теряет последние силы,И на сердце такая печаль.(I, I, 3)

Глубокой скорбью полны многие песни, в которых рассказывается о мучительной тоске по супругу, ушедшему в боевой поход, на битву с вражескими полчищами, на царскую службу. Тоскливы эти чувства и горестны такие песни, как «Тоска о муже, посланном в поход», из главы «Песен царства Вэй»:

Часто мы просим у неба дождя —Солнце ж все ярче блестит в синеве.Мыслями вечно к супругу стремлюсь,В сердце усталость, и боль в голове!Где бы добыть мне забвенья траву?Я посажу ее к северу, в тень.Мыслями вечно к супругу стремлюсь,Сердце тоскует больней, что ни день.О. V, в)

Те же чувства выражены в песне «Грохочет гром» из главы «Песен царства Шао»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия