Читаем Шизофрения полностью

 Мы возвращались к жизни, мирной жизни. Вернулись в родной город, домой. Вернулись жёны сыновей с внуками из Одессы и Крыма. Все очень соскучились и радовались возвращению .  И не важно, что глаза режут страшные картины разрушений, не везде есть электричество, над городом на низкой высоте носятся истребители, пугая детей, по ночам продолжают звучать взрывы ( сапёры разминируют поля прострелами). На площади по воскресеньям завезённые активисты пытаются собрать Вече – люди шарахаются от них, как от прокажённых. Заезжие премьеры волают о своих заслугах  в освобождении  города, забывая упомянуть количество эвакуированных мирных жителей лично властью, и почему колонна ополчения ушла беспрепятственно в областной город и где в это время были «освободители». Выступление генерала, поведавшего с экрана телевизора о  сотне трупов  (чьих?) найденных  в озере, в котором я купалась и не натыкалась на них, вернувшись  домой,– стало для меня мощным уроком тупой пропаганды.  Для нас , вернувшихся, все эти пиар акции – фоновый шум, не более. Мы знаем , что такое страх, риск, смерть.


А ещё у нас произошла смена шкалы жизненных ценностей. Мы поняли, что жизнь и здоровье  бесценны. Что деньги не делают человека застрахованным от войны и смерти от осколка. Что шумное поведение в полночь подростков во дворе дома не смертельно и может, даже, звучать , как музыка. Что накрытая «поляна» на газоне за домом и выпивающие на ней соседи  не алкаши. Они вернулись и они рады!  Ссора на работе  чепуха, не стоящая твоих нервов. О сгоревшем утюге, телевизоре,  холодильнике – никто не воспринимает, как катастрофу. Всё ремонтируется, заменяется, забывается, кроме нас.


Мы перестали быть категоричными. Мы перестали реагировать на мелочи. МЫ ЗНАЕМ ИСТИННЫЕ  ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕННОСТИ   –  ЖИЗНЬ и МИР.


Война не закончена. Вопросы  остаются. Настанет день, и мы ответим  на них. А пока – БУДЕМ ЖИТЬ!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Игорь Курдин , Питер А. Хухтхаузен , Робин Алан Уайт

Проза о войне