Читаем Шкатулка рыцаря (сборник) полностью

Ночь тянулась бесконечно. Я то впадал в забытье, то просыпался от воплей проходящих где-то по вершинам деревьев обезьян-ревунов, а совсем под утро разразился короткий тропический ливень, не принесший прохлады, зато отяжеливший ветки, в просветы которых глянули такие крупные, такие яркие и ясные звезды, что меня охватило отчаяние.

Все утро я оплетал лианами найденные на берегу переломанные ветрами и течением стволы пальмы асаи. Голод и страх мешали работать – я беспрестанно оглядывался на заросли, будто оттуда впрямь могло выглянуть лицо карлика Курупури – духа сельвы. И успокоился, лишь столкнув на воду свой непрочный плот.

Поворот за поворотом.

Я быстро потерял им счет.

Впрочем, любая река, твердил я себе, рано или поздно выводит к людям.

Хотя я и знал, что центральные районы сельвы всегда пустынны (птицы и звери любят относительно свободные пространства), уединенность мест пугала меня. «Кем был Репид? Кем был этот Хорхе Репид и его напарник? Действительно революционеры, решившие таким образом добраться до удобного им пункта, или обыкновенные налетчики, уходившие от закона? Ну да, похожи они на революционеров, – выругался я, – как Дженнингс на Кастро!»

– Компадре!

Я замер и медленно повернул голову.

Из-за куста, отведя в сторону ветки, смотрел человек.

Мой плот медленно проносило мимо. Вскрикнув, я бросился в воду.

Скоро сильная рука вцепилась в мой воротник. «Не советую проделывать это дважды, – услышал я. – Пирайи. Слышали о таких? Этих хищных рыб тут достаточно, они за минуту способны обглодать быка».

Я слушал его слова как волшебную музыку.

Ведь это был настоящий человек. Живой. Настоящий. Во плоти. Без автомата. В распахнутой на груди рубашке, в плотных брюках, заправленных в сапоги. Широкое лицо с сильной челюстью и носом с горбинкой казалось мне красивым. Хватая его за руки, я повторял: «Мне нужны люди! Мой самолет сгорел!»

Он высвободил руку, сунул ее в карман и вытащил коробку, наполовину наполненную влажным сахаром.

«Проводите меня в деревню, – просил я, глотая сахар. – Мне нужны люди!»

Он будто колебался.

– Я один!

Он осмотрел мою куртку, даже провел по ней ладонью, кивнул и шагнул в заросли. Я почти наступал ему на пятки, так боялся, что он уйдет. Но он не ушел. Больше того, метров через сто я увидел причаленный к берегу зеленый ободранный катер и бородатого мужчину с удочкой.

Бородач вопросительно посмотрел на моего проводника.

Тот кивнул. Тогда бородач достал из-под брошенного на берегу брезента кусок жареной рыбы и протянул мне. Такунари или тамбаки, я не понял, но рыба была вкусная. Я с жадностью съел ее.

– Мне нужны люди.

– Ты один? Ты совсем один?

– Да… Остальные там… – махнул я рукой. – Самолет разбился, они сгорели…

– Ты что-то путаешь, компадре… – возразил мой проводник. – Они сгорели бы здесь… – За руку, как ребенка, он повел меня сквозь заросли в самую глушь, в духоту. Потом остановился и отвел рукой листья в сторону. – Вот где они могли сгореть…

Я был поражен.

На добрый десяток миль сельва действительно была сожжена.

И не огнем, нет. Ветки ссохлись, были искорежены, листья свернулись в трубочку так, будто их подсушивали на гигантской сковороде. Ссохшиеся, полопавшиеся стволы пальм упирались в низкое небо, укутанное туманной дымкой.

– Тут они могли сгореть… – повторил проводник. – Или там был другой огонь?

– Другой, – подтвердил я. – Самый обычный.

– Идем, – сказал он.

– Но что тут случилось?

Он не ответил. Бородач тоже.

Я спрашивал, но они отмалчивались.

Тот, который называл меня компадре, спросил:

– Почему упал самолет?

– Угон.

– Какой угон?

– В нем стреляли.

– Кто мог стрелять в самолете?

– Хорхе Репид, уругваец. Так он назвался. С ним были еще двое. Одного, кажется, звали Дерри, другого не знаю.

– А уругвайца ты знал?

– Нет. Просто слышал, как они переговаривались.

– И ты действительно один? Там никого не осталось?

– Меня выкинуло при падении в болото. Думаю, мне просто повезло.

– Сможешь проводить нас к месту падения?

Я устал, но проводник был прав – следовало более тщательно осмотреть район катастрофы. Путь, на который у меня ушло так много времени, катер проделал за пару часов. Я спал, меня разбудили. Светало. Идя за компадре, я понял, что если бы, уходя от самолета, взял на север, то сразу наткнулся бы на реку – она несла свои воды совсем рядом. Ядовито-зеленая плесень успела покрыть многие обломки. Мои спутники принялись прочесывать окрестности. Не знаю, что они искали, я спрашивать не стал. Когда поиски закончились, бородач сказал: «Еще одно тело лежит в болоте».

– Это тот, кого называли Дерри, – напомнил я.

Больше они ни о чем не говорили. Катер стремительно рванулся вниз по течению, и я впервые реально представил себе, каким долгим могло оказаться мое путешествие – мы так ни разу и не вышли из-под полога леса. Места казались совершенно необитаемыми. Влага и духота душили растительность. Тем неожиданнее оказался бетонный пирс, выдвинутый с берега почти на середину реки. Я поверил в то, что он существует, лишь когда катер ткнулся в него металлическим зеленым бортом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика