Читаем Школа на кукурузном поле полностью

Он подходит к детям и берёт Квинтена за руку. Со стороны кажется, что ему хочется успокоить мальчика, но Квинтен чувствует, как худые пальцы впиваются в его кожу.

– Наверху у нас спальни, – объясняет Бертус Блэк, показывая на широкую белую лестницу, ведущую на второй этаж. – Все комнаты выходят на внутренний балкон. Таким образом, ты можешь попасть в любую часть здания, и мы сразу услышим, если кому-то нужна помощь.

– Спальни?

В вопросе Квинтена слышится тревога.

– Значит, это школа-интернат?

Блэк вежливо улыбается:

– Потом узнаешь, Квинтен.

Интересно, откуда он знает имя. Квинтен уверен, что не представлялся. Странный человек, похоже, читает его мысли.

Бертус Блэк, или как там его, просто пугает.

– Я знаю всех в Крайдорпе, Квинтен, – заявляет директор школы.

Он шепчет, чтобы не слышали другие. Голос у него тихий, как у гипнотизёра.

– Тогда кто вы такой? – подозрительно спрашивает мальчик.

– Как я уже говорил, я новый директор Мрачной школы, куда вы все отныне будете ходить.

– Да я не об этом: кто вы на самом деле?

Директор странно на него смотрит. И всё же Квинтен уверен, что тот прекрасно понимает, о чём его спрашивают.

На тонких губах Блэка играет слабая жутковатая улыбочка.

– Тот, кого отныне ты будешь слушаться. Это моя школа, и хозяин здесь я.

– Но у нас уже есть школа, – озабоченно мямлит Квинтен. И нервно оглядывается, не слышит ли кто разговор.

Однако никто не обращает на них внимания.

– Была, ты хочешь сказать, – улыбается директор. – Какая же школа без учителей, Квинтен?

Он не подходит к лестнице, будто верхние этажи школы уже не важны, а решительно идёт к седьмой двери в зале, которую никто не заметил, потому что она закрыта. Не успевает Квинтен задать очередной вопрос, как директор открывает дверь в комнату.

Там Квинтен, Мила и все остальные обнаруживают учителей из старой школы, пропавших сегодня утром. Они болтают, попивая чай, и поворачиваются, увидев ошеломлённых знакомых.

Квинтен беспокойно оглядывается через плечо. Полюбоваться Мрачной школой явилась вся деревня. Некоторые разгуливают по зданию и его изучают, безуспешно дёргая за ручки дверей запертых комнат. Их не открыть никакой силой.

Когда остальные тоже замечают пропавших учителей, наступает мёртвая тишина.

– А-а, вот и вы, – говорит миссис Эверс, которая обучает Квинтена и его друзей. – Добро пожаловать в новую школу. Как она вам?

– А со старой что? – удивлённо заикается Квинтен.

Миссис Эверс не отвечает, а просто улыбается, словно то, что все учителя неожиданно и без предупреждения бросили старую школу, – обычное дело. Что скажет директриса?

Бургомистр Морс изумлённо спрашивает:

– Вы покидаете деревенскую школу?

– Конечно, – отвечает мистер Тандер, наставник второго класса. – А куда нам ещё идти?

Жители деревни шепчутся и подозрительно косятся на директора. Никто не убеждён, но он просто улыбается, словно ничего не случилось.

Квинтен замечает, что бургомистр медленно начинает вскипать.

– Я требую ответов на вопросы, – сердится он и встаёт перед директором. – Кто вы такой и что тут, чёрт возьми, происходит?

Не успевает тот открыть рот, как в комнату входит маленькая пухленькая женщина. Седая, с короткой стрижкой, в очках без оправы и простой тёмной одежде, она похожа на бабушку, заглянувшую проведать внуков.

Все замолкают, включая бургомистра. От неё исходит уверенность, которой не хватает мужчине.

– Добро пожаловать в новую школу, – дружелюбно говорит женщина, пожимая руку бургомистру. – Прошу прощения, если мы вас напугали. Конечно, не нарочно. Всё произошло очень быстро, даже для нас. Однако мы торопились, чтобы завтра приступить к занятиям. Нужно как можно скорее начать учёбу.

– Завтра? – удивлённо спрашивает комиссар полиции вместо остолбеневшего бургомистра. – Приступить к чему? О чём вы?

– На прошлой неделе я послала вам письмо, что мы прибудем сегодня и завтра откроем двери. Вы должны быть в курсе.

– Не получал я ничего, – смущённо бормочет комиссар.

– А вы просмотрите почту снова, наше письмо отправлено вовремя, чтобы вы могли подготовиться, – предлагает женщина.

Она протягивает руку и официально представляется бургомистру, всё так же не обращая внимания на комиссара полиции.

– Я Колетта Блэк, соуправляющая Мрачной школой. С завтрашнего дня все дети Крайдорпа начнут учёбу в стенах этой школы-интерната. Сегодня в пять вечера их приведут родители. Всех без исключения. Дети, которые не придут, будут сурово наказаны. Мы знаем всех школьников этой деревни и примем меры, если кто-нибудь откажется.

Группа взрослых перешёптывается и озабоченно смотрит на детей.

Однако возражать незнакомке, уверенно отдающей приказы, никто не отваживается.

– Я…

Под взглядом маленькой женщины бургомистр замолкает. И даже не сердится. Только моргает и покорно кивает:

– Хорошо, миссис Блэк, я об этом позабочусь.

– Погодите, – восклицает Квинтен. – Но мы не хотим учиться в интернате. Зачем это? Спать можно и дома.

– Нет, – решительно отвечает миссис Блэк. – С прежней жизнью покончено. С этого момента делайте как сказано, как и должно быть в приличной школе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези