Муар—Плотная шелковая или полушелковая ткань, переливающаяся различными оттенками. Муар идет на платья, орденские ленты, применяется для отделки интерьера; сорт бумаги с тисненым узором на поверхности. Фр. moire англ. mohair араб. mukhayyar – ткань из грубой шерсти, грубая ткань с примесью шерсти или шелка.
Мулине—Сорт тонких хлопчатобумажных, шерстяных или льняных крученых ниток для вышивания. Фр. moulinet – мулине, от mouliner – сучить шелк, от moulin – мельница.
Муфта — Открытый с двух сторон меховой мешочек, в который засовывают руки для защиты их от холода. Муфты появились в Венеции около 1550 г. Нем. Muff – муфта ср. – голл. muffel – меховая рукавица фр. moufle – толстая рукавица ст. – фр. mofle – рукавица, варежка ср. – лат. muffula – рукавица, варежка. По другой версии, немецкое слово происходит от голл. mouwtje – рукавчик, от mouw – рукав.
Палантин – Женская наплечная накидка в виде широкой полосы меха или бархата; большой широкий шарф. Фр. palatine лат. palatum – свод.
Паранджа – Верхняя женская одежда у мусульманских народов Ближнего Востока и Средней Азии, халат с длинными ложными рукавами, покрьшаюгдий женщину с головой. Носится с черной густой сеткой из конского волоса (она называется чачван), закрывающей лицо. Араб. faranga – верхняя свободная одежда.
Парча—Плотная шелковая сложноузорчатая ткань, затканная золотыми или серебряными (или имитирующими их) нитями. В основном использовалась при пошиве церковного облачения, а также праздничной одежды. В России парча производится с XVI в. (в Китае – с начала нашей эры). Перс. parca – клочок, обрезок.
Пеньюар – Утреннее женское платье из легкой ткани; накидка, которой в парикмахерской накрывают плечи клиента. Фр. peignoir – пеньюар, от peigner – причесывать лат. pectinare – расчесывать, от pecten (род. п. pectinis) – гребень, расческа, от pectere – чесать, расчесывать.
Пинетки – Башмачки с мягкой подошвой для грудных детей. Фр. pinne – пинна (вид моллюска) из греч. pinna – моллюск с двустворчатой раковиной. Вероятно, название возникло на основе уподобления пинеток створкам раковины моллюска.
Поплин – Ткань полотняного переплетения из шелковой основы и шерстяного или хлопчатобумажного утка. Из-за того, что переплетаются разные по толщине пряжи, на поверхности ткани создается эффект поперечного рубчика. Фр. popeline – поплин ит. papalino – папский. Существует предположение, что поплин первоначально изготовлялся в папской резиденции в Авиньоне.
Рейтузы – Узкие брюки, плотно обтягивающие ноги (обычно как часть форменной одежды – военной или спортивной). Первоначально они предназначались для верховой езды и были принадлежностью военной формы кавалериста (для ношения с высокими сапогами); длинные детские или женские облегающие штаны, надеваемые для тепла. Нем. Reithose – брюки для верховой езды, от reiten – ездить верхом, Hose – брюки.
Рогожа – Грубая ткань, плетеная (тканая) из мочала, тонких полос расщепленного камыша, конского волоса. Общеслав. рогоз – тростник, камыш. Слово «рогоз», вероятно, является образованием от корня ««рог».
Сабо – Башмаки на деревянных подошвах или выдолбленные из дерева. Фр. sabot – деревянный башмак, сабо. Этимология неясна. Возможно, от позднелат. sabbatum – башмак араб. sabbat – сандалия, туфля, или от ст. – фр. bot – косолапый герм. butt – затупленный, притупленный.
Тюбетейка – Круглая или островерхая шапочка у народов Средней и Передней Азии. Тюбетейки, созданные в различных местах, различаются формой, орнаментом и цветом. Тат. tubatai – тюбетейка, от tuba – верхушка, макушка.
Фартук – Рабочая одежда, надеваемая поверх платья и закрывающая во время работы переднюю часть тела (иногда только до пояса); передник; полость (у любого экипажа, саней); покрышка, кожух, чехол, покрывающая часть какого-либо устройства. Слово происходит от диалектного немецкого Vortuch – передник, салфетка, от vor – перед, Tuch – платок, косынка. Произношение с «а» вместо «о», по-видимому, возникло в связи с поздними значениями этого слова («род полости») под влиянием немецких слов с Fahr – (Fahrzeug – экипаж, автомашина; Fahrgast – пассажир).
Фата—Закрывающее голову и верхнюю часть тела легкое женское покрывало из кисеи, шелка, тюля, кружев (обычно служащее свадебным головным убором невесты). Тур. futa, fota – передник; полосатая ткань санскрит. «пата» – ткань.
Фетр – Тонкий плотный войлок высшего сорта. Получается валянием пуха кролика, зайца, реже – отходов меха пушных зверей ценных пород, а также овечьей шерсти. Применяется для изготовления шляп, обуви (валенок, ботов). Фр. feutre – фетр, войлок от feutrer – валять шерсть.
Фильдекос – Туго скрученная хлопчатобумажная нить из лучших сортов хлопчатника, с шелковистым блеском; ткань из этой нити (английский батист); трикотажное полотно из этой нити для изготовления чулок, перчаток. Высший сорт фильдекоса называется фильдеперс. Фр. fil d'Ecosse – шотландская нить; fil de Perse – персидская нить.