Гумно
– Расчищенный участок земли, на котором в крестьянских хозяйствах складывали скирды хлеба, проводили его обмолот, а также обработку зерна. Слово является общеславянским и считается старым сложением gu (идентично «гов-» в «говядина», ср. инд. gaus, греч. bus – бык, вол) и '«mano, от *гпьпй – мять. «Гумно» буквально – «место, где молотят (мнут) хлеб с помощью крупного рогатого скота». По другой версии слово восходит к gubno, от gubiti – губить. В этом случае первоначальное значение слова – «очищенное от растительности (выгубленное) место, на котором обмолачивали хлеб».Диван —
На Ближнем Востоке в Средние века – казначейства и административные советы, введенные халифом Омаром в покоренных землях; списки податей; вид мягкой мебели с длинной спинкой и ручками (или подушками и валиками), предназначенный для сидения и лежания. Перс. divan, от dibir – пишущий. Отсюда развилось значение «рабочий кабинет», «канцелярия», «совет, трибунал».Значение «софа» у слова divan образовалось на базе значения «Государственный Совет в Турции», так как Совет проходил в зале с возвышенным полом, покрытым коврами и подушками.
Домочадец —
Член семьи; домашний слуга. Ст. – слав. домочадьцъ, от дом и чадо – ребенок. Слово «домочадец» – словообразовательная калька греческого oikogens («родившийся и выросший дома»), образованного путем сложения oikos – обиталище, жилище и genos – отпрыск, потомок.Досуг —
Время, не занятое работой, делами. Исконно русское слово. Образовано от той же основы, что «досягать». Первоначальное значение – «то, что можно достать рукой», далее – «то, что достигнуто», затем – «умение, ловкость, способность», наконец – «свободное время, отдых как следствие окончания работы в результате достижения чего-либо».Дышло
– Оглобля между двумя лошадьми, прикрепляемая к передней оси, служащая для поворота повозки при парной запряжке. Польск. diszel – дышло, оглобля ср. – н. – нем. dissel – дышло. Польское слово переоформлено в русском языке с помощью суффикса «-ло» по типу «било, точило, мыло».Жалюзи
– Решетчатые ставни на окнах для регулирования проникновения света и воздуха или оконные шторы из деревянных, металлических или пластмассовых узких пластинок. Фр. jalousie – жалюзи; ревность, зависть, от jaloux – ревнивый, завистливый нар. – лат. zelosus – ревнивый, завистливый нар. – лат. zelus – ревность греч. zelos – ревность, зависть; рвение, соревнование; кипение, от zeo – кипеть.Зеркало
– От общеслав. зьркати – смотреть, видеть (просторечное «зыркать»).Инвентарь —
Совокупность вещей, предметов; опись имущества, реестр. Нем. Inventar – инвентарь лат. inventarium – опись имущества, от invenire – находить; добывать, от venire – приходить; случаться.Канапе
– Небольшой диван с приподнятым изголовьем. Первоначально так называли мебель для сидения со спинкой и поручнями, рассчитанную на нескольких человек. Родина канапе – Франция, а прототипом послужила древнегреческая скамья. В XVII–XVIII вв. были созданы модификации: конфидента («наперсница»), меридьенн («отдых в полдень»), тет-а-тет («разговор с глазу на глаз»), козетка («легкая беседа»). Фр. kanape греч. konopeion – ложе с пологом от москитов.Канистра —
Бак с герметичной крышкой для различных жидкостей. Англ. canister – жестянка лат. canistrum – корзина, плетенка греч. kanastron – корзина, плетенка из тростника, от kanna – тростник.Киоск —
Кофр —
Сундук; большой чемодан или дорожная сумка с несколькими отделениями; сумка фотографов и кинооператоров;Курень —
Куртина —
Часть крепостной стены или крепостного вала между двумя бастионами; клумба; участок, засаженный одной породой деревьев; отдельный участок леса, сада. Фр. courtine – полог, занавеска лат. cortina – занавес, загородка. Слово «куртина» пришло в русский язык в Петровскую эпоху в первом значении, военном. Остальные возникли уже в русском языке.Лохань
– Деревянная посуда круглой или овальной формы с невысокими краями для различных надобностей (мытья посуды, стирки белья). Греч. lakane – миска, таз.