Читаем Шляпа для ведьмы полностью

– А булочку бедному утомленному магу? – попытался надавить на жалость Сандер.

– У бедного утомленного мага сумка лопается от ингредиентов, – отмахнулась я, – не верю, что тебе позволили обобрать королевский сад за красивые глаза!

– Вот зря ты так! – притворно обиделся муж, – глаза у меня и правда красивые! – и похлопал ресницами.

Я рассмеялась, расслабилась и все же принесла приготовленный чайный поднос – с булочками, бутербродами и целым чайником ароматного напитка. Сандер с благодарностью вцепился в хлеб с ветчиной, а утолив первый голод рассказал, как все прошло.

По его словам, встречал их не только мажордом, но и принцесса. Не заходя во дворец, Алиссандра потянула Деллу в парк, и пока девочки обсуждали свои новости, свита уныло тащилась позади.

– Все это было довольно скучно, пока не появился король.

– Король? – я чуть не облилась чаем.

– Да, он поздоровался с дочерью, а потом попросил меня прогуляться с ним, и высказать свое мнение о королевском парке.

– Так вот когда ты набил сумку! – догадалась я.

– Да, возразить Его Величеству никто не посмел, а он позволил мне срезать любые растения, непременно оставляя на развод. Ты же знаешь, для шляпы хватает пары веток.

– С чего-бы такая щедрость? – недовольно проворчала я, чуя подвох.

– Пока мы гуляли без монарха, я успел… наслушаться.

Я скривилась, понимая уже, как тонко и больно умеют ранить «благородные лорды и леди».

– Надеюсь, Делла не слышала?

– Я думал, что не слышала, – криво усмехнулся муж, – но когда всех пригласили в шатер на обед, наша девочка показала всем, что значит ведьма!

Я не понимая хлопнула ресницами.

– Набор для праздников, – с намеком сказал Сандер.

– Она …что?

– Подарила его принцессе и предложила сразу испытать! – на лице мужа расцвела такая улыбка, что я тоже захохотала.

– Жаркое со вкусом торта, самое малое! – продолжил рассказ мой маг, – зеленые волосы, бегающие огоньки, взрывающиеся в тарелках бомбочки с конфетти! А иллюзии! Когда по столам поползли тараканы вместо бабочек, понял, что Делла решила не давать спуску этим капризулям!

– А что король? – с некоторым опасением уточнила я.

– Посмеялся, его девчонки не тронули.

– Ну хоть тут ума хватило, – облегченно вздохнула я.

– Наша дочь не глупышка, – серьезно сказал Сандер, – учись ей доверять.

– Постараюсь! – как можно честнее ответила я, а сама подумала о книге «Магические шутки и ребусы», кажется, пора вручить дочери «Энциклопедию хулигана», как называл эту книгу магистр практической магии.

Следующий год прошел в еженедельных визитах во дворец. Делла вытянулась, пережила атаку прыщей, освоила приготовление ведьмовской косметики и подарила королевству еще два десятка патентов. Я или Сандер по-прежнему сопровождали нашу девочку во дворец, а король все так же проявлял к ней отеческое внимание. К новогодью придворные привыкли к нашим регулярным визитам, и в спину уже не фыркали, зато начали искать другие подходы.

Сначала Корделии попытались подарить дорогую куклу. Дочь обфыркала дарителя и заявила, что кукла вуду делается не так! Потом выдернула у старика волос из бороды, сломала дорогой игрушке голову, сунула внутрь, обмотала шею куклы тесьмой, оторванной от пышного придворного одеяния не слишком умного старца, затем выдернула булавку из прически, прицелилась и лаааасково уточнила:

– Вам сначала глазик проткнуть, или язву желудка организовать?

Придворный бежал, трясясь от гнева и страха. Он наябедничал королю, тот пришел в сопровождении магистра Темной магии из Школы, тот изучил игрушку и пожал плечами:

– Ваше Величество, это пустышка. На кукле нет ни одного заклинания!

– Но она, она! Волос! И галун! – тряс бородой советник.

– Я могу в эту куклу хоть всю вашу бороду засунуть, – усмехнулся магистр, – здесь нет дурных намерений, нет заклинаний, даже приворота к дежурному капралу и то нет!

Вот про приворот учитель зря сказал! Делла же стояла рядом и все слышала! Следующий «доброхот» принесший принцессе и ведьме сладости, с намеком на обязательства, целую неделю строил глазки одной из статуй в тронном зале. И это было еще милосердно! Могла ведь и на старушку какую-нибудь приворот наложить!

Впрочем не могла. Сандер отнесся к обучению дочери так же серьезно, как я и после второго визита вручил нашей малышке толстенный том магического кодекса, усадил ее рядом в мастерской, и вместе с ней начал разбирать каждую статью, приводя примеры из реальной жизни. Так что Делла знала, что за приворот к человеку можно было получить не только штраф, но и тюремное заключение.

После кукол и сладостей, подхалимы переключились на меня. Пытались вручить кошелек «на покупку новых платьев», украшения, коня… Я была добрее, чем дочь, всего лишь отказывалась от «подарков», дополняя отказ маааленьким отводом глаз. Адресным. С той поры люди пытающиеся вручить мне что-то никогда меня не замечали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские тайны

Похожие книги