Читаем Шлюхи полностью

изготовленный на стародедовский манер перстень со звездчатым сапфиром, найденный в

умывальнике редакционного туалета, принадлежавший (в том не было сомнений) Тамаре

Петровне, и который Алла вот уже третий год собиралась вернуть владелице; и тощую пачку

твердо конвертируемых западногерманских банкнот, по двадцать марок каждая.

Путь ее, как уже можно предположить, лежал к дому пятидесятивосьмилетней начальницы

отдела критики — Тамары Петровны Филатовой. Алле никогда не случалось бывать в этом доме,

потому к диктату ответственности примешивалось простое человеческое любопытство.

— Аллочка? — Хозяйка сняла предохранительную цепочку и открыла дверь пошире.

— Тамара Петровна, — Алла слегка потупилась и провела по коврику на пороге носком сапога.

— Если вы заняты,—я тут же уйду.

Нет, нет, зачем же? Входите, пожалуйста.

На Тамаре Петровне было шерстяное платье глубокого зеленого цвета, в ушах фиолетовые

камни в оправе из белого металла. Алла прошла в комнату. Буфет, секретер с косматыми сфин-

ксами, два кресла и диван, хитро совмещавший в себе фараонскую величавость и барочную

жеманность, чуть ли не работы Жакоба, — мебель, находящаяся здесь, была сработана из

палисандра. Большие плоскости красного дерева, четкие и прямые ампирные формы предметов

подчеркивались введением тонких латунных полосок, окаймляющих их. Этого оказалось достаточно,

чтобы подстегнуть Аллину дерзновенность.

— Я, собственно... не знаю, как даже...— начала гостья, лишь только воспользовалась

предложением присесть.

— Может быть, чаю? — почему-то заволновалась хозяйка.—У меня мед есть. Алтайский.

13

— Ой, большое спасибо, я только что дома напилась,— сказала Алла самым естественным

голосом.— Я к вам... А, впрочем, давайте чаек погоняем!

Когда они уже сидели в креслах и пили чай, взгляд у хозяйки сделался более умиротворенным,

но тем не менее она, словно предчувствуя что-то недоброе, не выспрашивала у Аллы о цели ее

визита.

— …я считаю, любая мать могла бы гордиться таким сыном,— продолжала она беседу, все

более успокаиваясь.— Всегда такой заботливый. Если бы вы, Аллочка, знали, какой честный.

Никаких секретов от меня не держал, Я только и укрепляюсь его памятью. Кандидатскую защитил

блестяще! Блестяще! А вот докторскую...

Тут глаза ее заблестели, Тамара Петровна, словно факир, неприметно извлекла из рукава

бледно-сиреневый батистовый платок и промокнула им набежавшие слезы.

- Вот в семейной жизни ему не повезло. Как это все началось,— все за границу подались. У

Эллочки там какие-то родственники отыскались... Тут у них как-то все и разладилось. Эллочка

забрала Леночку, мою внученьку, и уехала. Вот как бывает. Говорят, там хорошо…

Здесь Тамаре Петровне пришлось вторично воспользоваться платком.

— А за год до Коленькиной гибели, вы знаете, мы с ним к морю ездили, в Гагры. И, знаете, так

хорошо было... Да я вам сейчас покажу...

Она с неожиданным проворством метнулась к секретеру и поспешно, точно нежданная гостья

могла в любую секунду испариться, извлекла из ящика огромный, толстенный альбом, обтянутый

шоколадным плюшем.

— Вот, посмотрите, это пристань. А вот Коленька! Плывет. Господи, как далеко он заплывал! Я

так волновалась!

Однако предварительное собеседование затягивалось, и это не могло не раздражать Аллу, но

она никак не находила подходящего момента, чтобы раскрыть рот. В альбоме совершенно

бессистемно были натыканы фотографии совсем свежие и сделанные, не иначе, в прошлом

столетии; Тамара Петровна столь же беспорядочно тыкала в них пальцем (с ногтем завидной

ухоженности), указывая уже не только на изображения самого сына, но и на персон, предметы и

виды, так или иначе с ним связанные. Уронила нежданно:

— Самый дорогой мой человек...

Момент показался Алле благоприятным, и она, долго не раздумывая, обрушилась:

— Да-а... Для меня он ведь тоже не совсем чужим человеком был...

Для вас?! А разве вы были с ним знакомы?

— Я из-за этого и пришла. Славка... это ведь… его сын.

Тамара Петровна онемела. Алла продолжала просто и светло:

— Николай, действительно, был прекрасным человеком. Исключительным человеком! Редкого

ума и таланта. Как сейчас вижу его глаза... Мы познакомились с ним шесть лет назад, еще до того,

как я пришла в нашу редакцию. Как все-таки тесен мир! И я ни чуточки не виню его за то, что ему

пришлось оставить нас...

Рука Аллы скользнула в сумочку, и на колени Тамаре Петровне легла фотокарточка с

изображением двухмесячного Славика.

14

Вот каким был тогда Славка... А что?! Что б я могла ему… что я могла дать Николаю:

бессонные ночи, хозяйственные хлопоты?.. Вот так, ни за что ни про что погубить уникальный

талант? Ведь ему нужно было защищать кандидатскую...

— Кандидатскую... он защитил двенадцать лет назад...— отозвалась откуда-то из глубин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика