Читаем Шмогвартс (СИ) полностью

— Вы знали маму и папу? — удивлению Гарри не было предела. От тетки он знал, что его мать плохо кончила, увязавшись с каким-то «хиппи» в «секту», где они оба и умерли, потому что «много о себе думали». Тетка так зло говорила об этом, что Гарри, повзрослев, начал понимать, что ее саму в эту «секту» никто брать не захотел. Он решил для себя, что мама с папой были путешественниками и умерли во время одного из походов.

— Я тебе все-все расскажу, — пообещал Хагрид, глядя на растерянного Гарри.

— Он. Никуда. Не. Поедет! — в комнату вбежал, размахивая ружьем, дядя Вернон. Гарри не знал, что в доме есть оружие, поэтому подскочил и на всякий случай спрятался за спиной Хагрида.

— Вы-то здесь при чем? — нахмурился Хагрид и упер кулаки в бока, отчего стал еще больше похож на участника роликов в интернете. Дело портил только нелепый балахон, в который он вырядился.

— Мы его опекуны, — объявил дядя Вернон, щелкнув затвором, — и мы не отдадим его в это… в этот… Шмогвартс!

— Я вызову полицию! — завизжала тетя Петунья. Она так покраснела, что Гарри показалось — еще немного, и тетка лопнет у него на глазах.

— Эй-эй, расслабьтесь, — Хагрид поднял руки. — Давайте обсудим все как цивилизованные люди. У нас есть определенные обязательства, нам нужно их выполнить, окей?

От этих слов дядя Вернон тоже покраснел, как помидор. Гарри стал вспоминать, где в доме находятся успокоительные.

— Мужик, опусти ружье, я же вижу, ты не умеешь стрелять из него, — сказал Хагрид, размахивая ручищами над головой, чтобы показать, что не замышляет дурного.

— Я не шучу, мистер! — дядя Вернон отступать не собирался. — Выметайтесь из моего дома! И чтоб никто из вашей конторы даже думать не смел обо всей этой чуши! Погубили его родителей, так хоть от мальчишки отвяжитесь!

— Чего?! — Гарри сунул нос из-за спины Хагрида, но ружье тут же нацелилось на него.

— Живо в свою комнату! — рявкнул дядя Вернон.

— Давайте не будем обострять ситуацию, — продолжил Хагрид, как будто ружья в доме вовсе не было. — Гарри исполнилось восемнадцать лет, он уже не нуждается в вашей опеке. Вы проявили большую щедрость, воспитав его в своем доме и обеспечив всем необходимым, но с этого дня он является полноправным гражданином и может распоряжаться своей судьбой самостоятельно. Вопросы? Предложения?

Дядя Вернон и тетя Петунья молча краснели. Гарри тихонько захихикал.

— Пойдем, Гарри, пока кто-нибудь из них не натворил дел, — сказал Хагрид, схватил Гарри за плечи и живо вытолкал за дверь.

Пока они шли по улице, Гарри не услышал ни одного крика Дурслей.

«Может, решили сбагрить?» — подумал он.

— Курить будешь? — спросил Хагрид, доставая из кармана своего нелепого балахона портсигар.

— Да я не курю, — ошарашено ответил Гарри.

— Начнешь, — вздохнул Хагрид. — Ладно, Гарри, давай я тебе расскажу, кто ты такой и в чем тут дело. Может по пиву?

— Я не пью, — Гарри удивлялся все больше.

Хагрид одарил его понимающим и сочувственным взглядом.

— Хорошо, тогда просто расскажу, как есть, — он закурил, потянуло незнакомым сладким запахом. — Родители твои, Гарри, учились в Шмогвартсе. Времена были неспокойные. Войны, сам понимаешь. Людям пришло в голову, что надо всех под одну гребенку. Принципы, всякое… Ладно, не буду тебе забивать голову ерундой. Родители твои завещали тебе наследство. Крупное состояние, хватит пожить и оставить деткам. Соображаешь? Поставили условие в завещании, и уж тут я обязан соблюдать все правила. Ты проходишь обучение в Шмогвартсе, сдаешь экзамены, а потом мы передаем тебе право распоряжаться наследством. Сечешь? Про бумажки не беспокойся, мы постоянно имеем с этим дело, все по высшему разряду, никто не прикопается.

Гарри мысленно выбирал себе машину и дом. На его лице расцвела улыбка блаженства.

— Погоди радоваться, сынок, — сказал Хагрид, затягиваясь, — Шмогвартс — это тебе не жук чихнул. Будешь впахивать так, что свое имя забудешь. Сам-то я не потянул — исключили. За плохое поведение, сечешь? — он мрачно хохотнул. Гарри захотелось оказаться в доме Дурслей и забраться под кровать в своей комнате.

— Так разве это законно?

— Ты чем слушал? — нахмурился Хагрид. — Все законно. Завещание, условия, лицензия учебного заведения — все на месте. У нашего директора такие связи… Он с Министром чай хлещет каждое утро, я тебя уверяю. Ты не думай, что я тебя пугаю или отговариваю. Попробовать стоит. Дело ж не в деньгах, так?

Гарри от удивления поперхнулся.

— Да-да, не гляди на меня так. У меня у самого-то родители те еще мерзавцы были. Мамаша спуталась с отцом, родила меня и бросила, а он потом все на меня свалил. Хозяйство, деньги. Заставлял себя на руках таскать, вон чего! У тебя родители золотые, Гарри. Денег оставили, позаботились, чтоб ты в человека превратился.

— В человека превратился?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика