Вокруг никого не было. Он посмотрел на часы: девять, ровно. Ему вспомнились слова Хагрида о том, что прийти надо строго в назначенное время. Он покрутился еще немного и ушел, коря себя за слабоволие. Надо же додуматься выполнять бредовые условия какого-то байкера в халате. В девять часов три минуты и сорок секунд он вернулся на место. Его ждал появившийся будто бы ниоткуда состав. Проводники быстро отправляли целую группу сверстников Гарри по вагонам.
— Фамилия, — строго сказала одна из них, оценивающе взглянув на Гарри.
— Поттер.
— Поттер? — взгляд ее потеплел. — Рады видеть вас, мистер Поттер. Ваш вагон… — она сверилась со списком. — Ваш вагон в хвосте. Вы поедете с мистером Уизли.
— Окей, — безразлично ответил Гарри и пошел в последний вагон. По пути ему встретился парень, который пытался растолкать всех, чтобы они не наступили на жабу. Гарри посмотрел, как взрослый человек прыгает за амфибией, и почесал затылок. Похоже, у него самого дела были не так уж и плохи.
В вагоне уже сидел знакомый Гарри рыжий энтузиаст.
— Ого! Так ты и есть Гарри Поттер? — восхитился он. — Меня зовут Рон, Рон Уизли, — рыжий протянул Гарри руку.
— Очень приятно, — ответил Гарри и сел напротив.
— Волнуешься? — спросил рыжий, стоило Гарри запихнуть свертки на полку. Замолкать он явно не собирался.
— Немного, — на самом деле Гарри вспоминал статью о том, как выбраться из секты.
— Я тоже, — воодушевленно продолжил Рон. — Фред и Джордж сказали мне, что во время распределения нам нужно будет проглотить червяка. Представляешь?
Гарри решил, что не будет провоцировать собеседника ответами, поэтому ограничился улыбкой. К сожалению, это не помогло. По пути в Шмогвартс Гарри услышал целую серию историй о том, что могло произойти в его стенах с обучающимися. Чем дальше они отъезжали от Лондона, тем больше Гарри хотелось вернуться.
Спустя полчаса мимо их купе пробежала девушка с растрепанными волосами. Они копной собрались у нее на голове и придавали ей вид безумного студента естественнонаучной специальности.
— Никто не видел жабу? — спросила она.
— Когда? — спросил Рон.
Она нахмурилась, одарила его снисходительным взглядом и побежала дальше.
— Какая-то она нервная, — заявил Рон после этого, но Гарри уже понял, что с рыжим лучше помалкивать, так что ничего не ответил.
Через час в вагоне объявили, что обучающимся нужно переодеться. Гарри обеспокоенно стал шарить в свертках. Ему на колени упали кожаные наручники и моток веревки, бутерброды, минеральная вода и леденец на палочке. У Хагрида было своеобразное чувство юмора.
— Ты чего? — забеспокоился Рон.
— Мне не во что переодеваться, — растерялся Гарри. Чего ему хотелось меньше всего — опозориться в заведении, где людей стращают раскаленными прутьями.
— Ну даешь, — Рон даже присвистнул, а потом… стал раздеваться.
Гарри посмотрел на выход из купе, который все еще был открыт, сказал, что ему нужно в туалет и пошел в другой конец вагона. По пути он заглядывал в каждое купе и видел, как остальные «обучающиеся» раздевались, кидая одежду на верхние полки. При этом они живо разговаривали и вели себя так, будто ничего особенного не происходило.
По дороге он столкнулся с высоким блондином. Тот уже успел раздеться по пояс и снять обувь. Из купе он вышел, вероятно, из-за того, что внутри пытались раздеться два человека весьма крупных габаритов. Судя по тому, как они крутились, избавляясь от одежды, Гарри понял желание блондина постоять в коридоре.
— Тоже повезло с соседями? — спросил полуголый «обучающийся», протягивая Гарри руку. — Я Малфой. Драко Малфой.
Гарри хотел спросить, существует ли такое имя, но перебил себя, протянул руку и пожал в ответ.
— Я просто…
— Приспичило? — Драко покосился на кружащихся в купе ребят. У них никак не получалось стянуть футболки.
— Нет, я просто…
— Ого! — из соседнего купе высунулась девушка с невероятной прической. — Так ты правда Гарри Поттер?
Услышав имя Гарри, Малфой сделал шаг назад.
— Ты — Гарри Поттер? — тон его перестал быть дружелюбным.
— Это что, так важно? — спросил Гарри, обращаясь к кружащимся фигурам, потому что не знал, кому лучше задать этот вопрос.
— Все знают твоих родителей! — объявила девушка. — Про них написано несколько диссертаций в…
— Заткни рот, ванилин, — огрызнулся Малфой.
Девушка побледнела и нырнула обратно в свое купе.
— А ты вали обратно, — сказал Малфой Гарри.
— Да в чем дело?!
— В том, что твои папочка с мамочкой попортили крови моим предкам, — ответил Малфой. — И еще в том, что ты вообще не должен ехать в этом поезде. Ты же ничего не знаешь о нашем мире.
Гарри развернулся и поплелся обратно к купе с рыжим Роном. Он хотел ответить, что и сам бы не прочь вернуться обратно к Дурслям, но потом понял, что это неправда. Впервые в его жизни происходило что-то по-настоящему значимое. Более значимое, чем завтраки в компании недалекого кузена и его заботливых родителей.
***