Потом он вспомнил Шмогвартс. Подъемы до восхода солнца, холодные помещения, жесткие кровати, унизительные требования двинутых преподавателей, сверстники, помешанные на странном хобби.
— Вы сказали, мои родители…
— Были хорошими людьми, — сказал мистер Малфой. — Они поверили не тому человеку. Впрочем, я тоже поверил не тому. Я всего лишь не хочу, чтобы это повторилось.
— Но вы ведь учились в Шмогвартсе?
— В мое время были вещи похуже, — усмехнулся мистер Малфой — он стал очень похож на Драко в этот момент. — Это не твоя война, Гарри, тебе не нужно в ней участвовать. Пусть этим занимаются люди, которым за это платят. Мы предадим все огласке и расскажем о том, что происходит в Шмогвартсе. Что Дамблдор заставляет делать других, что делает со своими подчиненными сам. Когда мы выиграем, многие скажут нам спасибо.
— Но вам придется рассказать и о тех, кто его боится, — возразил Гарри. — Люди потеряют работу. Семьи. Разве нет?
— Мы не расскажем ничего, что не происходило бы в реальности, — ответил Малфой. — Те, кто не участвовал ни в чем, что…
— Стойте! Вы не хотите, чтобы я возвращался туда, но готовы пожертвовать репутацией этих людей. Вы же сами учились там, вы сами будете в заголовках новостей.
— Вряд ли, — пожал плечами Малфой, — обо мне мало кто знает.
— И если вы проиграете…
— Гарри, тебе кажется, что у тебя есть альтернатива, — улыбнулся мистер Малфой, — но ее нет. Ты не просто не сможешь закончить Шмогвартс, как написано в завещании Джеймса и Лили, ты не доживешь до этого момента. Хочешь рискнуть жизнью ради денег?
— Не ради денег, — прошептал Гарри. — Я там был, и я видел, что там делают.
Он не мог подобрать слов, чтобы описать это.
— Ничего незаконного, Гарри. Ничего, чтобы в этой стране сочли бы незаконным.
— Я видел ссадины на Гермионе, я знаю, что делали с Роном его братья. Если это не незаконно, то…
— Речь идет о добровольности, Гарри.
— Рон не хотел этого! — Гарри сорвался на крик. — Гермиона этого не хотела! Я этого не хотел! Нет, вы не сможете убедить меня. Я вернусь туда, заберу свои деньги и сделаю так, что никто больше не попадет в это место!
— Каким образом?
— Когда у тебя много денег, можно купить чьи-нибудь мозги и попросить об услуге. Найму Гермиону, — уперся Гарри.
— Поговорим в другой раз…
— Здесь не о чем разговаривать. Если вас не устраивает, что я хочу довести план до конца…
— Не было никакого плана, Гарри! — закричал мистер Малфой. Гарри отступил в проем ванной комнаты и вцепился в деревянный угол. — Я просто ищу возможность, любую возможность, чтобы вернуть то, что он отобрал у меня. Но он настолько уверен в себе, что прислал письмо моему сыну. И присылал его три года подряд. Не кажется ли тебе, что ты недооцениваешь противника?
Гарри сделал еще один шаг назад. Мелькнула ужасная мысль: что, если он захлопнет дверь?
— Дамблдор не просто руководит этой школой, он фанат своего дела. Для него понятия «причинять боль» и «доставлять удовольствие» синонимы. Ни один психиатр не возьмется за этот случай добровольно. Придется привязывать его к креслу и заставлять слушать. Ты хочешь связаться с психом, Гарри, ты понимаешь это? Если ему придет в голову, что твоя смерть доставит тебе удовольствие или пойдет на пользу, он убьет тебя, не моргнув и глазом. Ты понимаешь это?
Гарри был близок к тому, чтобы захлопнуть дверь.
— Впрочем, как знаешь, — мистер Малфой усмехнулся. — Я предупредил тебя. Твоей крови на моих руках не будет.
Когда он вышел из комнаты Гарри, тот еще долго стоял на ледяном кафельном полу ванной. В комнате свистел ветер. По привычке Гарри проветривал ее перед сном.
Ему было страшно. Он хотел собрать вещи и сбежать через окно. Потом решил, что дождется следующего дня. Потом потоптался в ванной еще немного, умылся и посмотрел на себя в зеркало. Шрам на лбу выделялся на фоне побледневшей кожи. Кривой росчерк. Неужели его оставил Дамблдор? Не пожалел даже маленького ребенка?
— Чертов фанатик, — прошептал Гарри.
Он вспомнил помешанных на порядке Дурслей. Эти хотя бы не калечили детей.
Потом у него в голове родился план. Засыпая, он пообещал себе, что никому о нем не расскажет на случай, если план провалится.
***
Каникулы в доме Малфоев прошли вовсе не так, как представлял себе Гарри.
Повсюду сновала прислуга. Скрыться от нее невозможно было даже в собственной комнате, хотя Гарри неоднократно просил не мыть пол трижды. Его просьбы игнорировались с вежливостью фирменной английской прислуги.
Ели меньше, чем в Шмогвартсе. Гарри вспомнил приветственный обед. Да, там было много блюд, красивая сервировка, дорогие напитки. Теперь ему по утрам подавали овсяную кашу, яйцо и стакан чая. Чай был свежим, в остальном стряпня не отличалась от той, что творила на кухне тетя Петунья. Возможно, в этой было меньше масла.
Днем мистера Малфоя не было дома, но дом от этого не пустел и продолжал жить своей жизнью. Постоянно перекладывали какие-то бумаги, вещи, тарелки. Гарри не мог поверить, что здесь живет всего три человека.