Читаем Shōgun полностью

"First to Nagasaki, by ship from Mishima. There are trade negotiations to conclude. Then to wherever Toranaga is, wherever the battle will be."

"They'll let you travel freely, in spite of the war?"

"Oh, yes. They need us-whoever wins. Surely we can be reasonable men, and make peace-you and I. I ask it because of Mariko-sama."

Blackthorne said nothing for a moment. "Once we had a truce, because she wanted it. I'll offer you that. A truce, not a peace-providing you agree not to come within fifty miles of where my shipyard is."

"I agree, Pilot, of course I agree-but you've nothing to fear from me. A truce, then, in her memory." Alvito put out his hand. "Thank you."

Blackthorne shook the hand firmly. Then Alvito said, "Soon her funeral will take place at Nagasaki. It's to be in the cathedral. The Father-Visitor will say the service himself, Anjin-san. Part of her ashes are to be entombed there."

"That would please her." Blackthorne watched the wreck for a moment, then looked back at Alvito. "One thing I… I didn't mention to Toranaga: Just before she died I gave her a Benediction as a priest would, and the last rites as best I could. There was no one else and she was Catholic. I don't think she heard me, I don't know if she was conscious. And I did it again at her cremation. Would that-would that be the same? Would that be acceptable? I tried to do it before God, not mine or yours, but God."

"No, Anjin-san. We are taught that it would not. But two days before she died she asked for and received absolution from the Father-Visitor and she was sanctified."

"Then… then she knew all along she had to die… whatever happened, she was a sacrifice."

"Yes, God bless her and cherish her!"

"Thank you for telling me," Blackthorne said. "I've… I was always worried my intercession would never work, though I… Thank you for telling me."

"Sayonara, Anjin-san," Alvito said, offering his hand again.

"Sayonara, Tsukku-san. Please, light a candle for her… from me."

"I will."

Blackthorne shook the hand and watched the priest walk away, tall and strong, a worthy adversary. We'll always be enemies, he thought. We both know it, truce or no truce. What would you say if you knew Toranaga's plan and my plan? Nothing more than you've already threatened, neh? Good. We understand each other. A truce will do no harm. But we won't be seeing much of each other, Tsukku-san. While my ship's abuilding I'll take your place as interpreter with Toranaga and the Regents and soon you'll be out of trade negotiations, even while Portuguese ships carry the silk. And all that'll change too. My fleet will only be the beginning. In ten years the Lion of England will rule these seas. But first The Lady, then all the rest…

Contentedly Blackthorne walked back to Naga and settled plans for tomorrow, then climbed the slope to his temporary house, near Toranaga. There he ate rice and slivered raw fish that one of his cooks had prepared for him and found them delicious. He took a second helping and began to laugh.

"Sire?"

"Nothing." But in his head he was seeing Mariko and hearing her say, 'Oh, Anjin-san, one day perhaps we'll even get you to like raw fish and then you'll be on the road to nirvana-the Place of Perfect Peace.'

Ah, Mariko, he thought, I'm so glad about the real absolution. And I thank thee.

For what, Anjin-san? he could hear her say.

For life, Mariko my darling. Thou…

Many times during the days and the nights he would talk to her in his head, reliving parts of their life together and telling her about today, feeling her presence very close, always so close that once or twice he had looked over his shoulder expecting to see her standing there.

I did that this morning, Mariko, but instead of you it was Buntaro, Tsukku-san beside him, both glaring at me. I had my sword but he had his great bow in his hands. Eeeee, my love, it took all my courage to walk over and greet them formally. Were you watching? You would have been proud of me, so calm and samurai and petrified. He said so stiffly, talking through Tsukku-san, "Lady Kiritsubo and the Lady Sazuko have informed me how you protected my wife's honor and theirs. How you saved her from shame. And them. I thank you, Anjin-san. Please excuse my vile temper of before. I apologize and thank you." Then he bowed to me and went away and I wanted you so much to be there-to know that everything's protected and no one will ever know.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза