Читаем Шоссе Линкольна полностью

Слово «надежный» навело его на мысли о Саре – она тоже была образцом надежности. Положив бутылочку обратно в кармашек, он встал, поднял, посмотрел – и, само собой, под цветочным горшком лежал ключ. Конечно, все ключи выглядят одинаково, но Вулли понял, что это ключ от дома сестры, потому что в замке он повернулся.

Распахнув дверь, Вулли вошел внутрь и замер.

– Привет! – позвал он. – Есть кто-нибудь?

Чтобы быть до конца уверенным, он крикнул «Привет!» еще раз – в сторону коридора, ведущего в кухню, и еще – в сторону лестницы. Подождал, не ответит ли кто.

Пока он стоял и прислушивался, взгляд его упал на столик у подножия лестницы, на котором стоял телефон. Блестящий, гладкий и черный, он походил на двоюродного братишку «кадиллака». Только одно в нем не было блестящим, гладким и черным – бумажный прямоугольничек по центру диска, на котором аккуратным почерком был выведен телефонный номер дома – чтобы телефон точно знал, кто он такой, подумал Вулли.

Никто Вулли не откликнулся, и он зашел в большую, залитую солнцем комнату слева от входа.

– Это гостиная, – сказал он, будто показывал самому себе дом.

С тех пор, как он был здесь в последний раз, почти ничего не изменилось. Часы, принадлежавшие дедушке его дедушки, все еще стояли у окна незаведенными. На рояле в углу все еще никто не играл. А книги на полках никто не читал.

Единственным нововведением был огромный китайский веер перед камином – словно камин стеснялся своей наружности. Вулли задумался, всегда ли веер там стоит или сестра убирает его на зиму, чтобы разжигать огонь. Но если так, куда она его кладет? Такой хрупкий и громоздкий на вид. Может, его можно сложить, как обычный веер, и припрятать в ящик?

Довольный этой идеей, Вулли завел часы, вышел из гостиной и продолжил экскурсию.

– Это столовая, – сказал он. – Здесь вы будете ужинать в дни рождения и праздники… Вот это единственная в доме дверь без ручки, и она качается взад-вперед… А это кухня… А вот это черный ход… А тут кабинет «Денниса» – туда никому нельзя.

Так, переходя из комнаты в комнату, Вулли сделал круг и вернулся к подножию лестницы.

– А это лестница, – сказал он, поднимаясь. – Это коридор. Здесь комната моей сестры и «Денниса». Это ванная. А здесь…

Вулли остановился перед приоткрытой дверью. Легко толкнув ее, он вошел в комнату, где все было так, как он ожидал, но в то же время как-то неожиданно.

Кровать все еще стояла в комнате, но ее передвинули на середину и накрыли большим-большим куском холстины. Холстины грязно-белой и забрызганной сотнями синих и серых капелек – похоже на одну из тех картин из Музея современного искусства. Шкаф, в котором раньше висели сорочки и пиджаки Вулли, оказался совершенно пустым. Не было ни вешалок, ни даже коробочки с шариками от моли, спрятанной некогда в темноте верхней полки.

Три стены в комнате остались белыми, но одна из них – та, у которой стояла лестница, – была теперь выкрашена в синий. Это был яркий и дружелюбный синий – как у машины Эммета.

Вулли не возмутился тем, что шкаф пуст, а кровать накрыли тканью, потому что эта комната одновременно была и не была его. Когда мать вышла замуж во второй раз и переехала в Палм-Бич, Сара отдала ему эту комнату. Она разрешала ему жить здесь на осенних и весенних каникулах и во время пересменок между школами. И хотя Сара всегда просила его считать эту комнату своей, Вулли знал, что это не навсегда – во всяком случае, не для него. Она должна была стать чьим-то другим «навсегда».

По холмам под тканью Вулли различил коробки – их положили на матрас, прежде чем накрыть холстиной, отчего кровать стала походить на премаленькую баржу.

Удостоверившись, что все капли на холсте уже высохли, Вулли откинул его. На кровати лежали четыре картонные коробки, подписанные его именем.

На мгновение Вулли замер, чтобы полюбоваться почерком. Пусть даже буквы были с палец высотой и выведены жирным черным маркером, почерк сестры нельзя было не узнать – тот самый почерк, которым написаны крошечные цифры на крошечном прямоугольничке в центре телефонного диска. «Разве не удивительно, – подумал Вулли, – что, как бы ни менялся размер, почерк остается тем же?»

Протянув руку к ближайшей коробке, Вулли засомневался. Он вдруг вспомнил тоскливую теорию о коте Шредингера – профессор Фрили рассказывал ее когда-то на уроке физики. Физик по фамилии Шредингер постулировал (именно это слово использовал профессор Фрили: постулировал), что в некой коробке есть яд и кот в состоянии блаженной неопределенности. Но вот открываешь коробку – и кот или мурчит, или отравлен. Поэтому любую коробку необходимо открывать с некоторой осмотрительностью, даже если на коробке стоит твое имя. Или, скорее, особенно если на коробке стоит твое имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амор Тоулз. От автора Джентльмена в Москве

Шоссе Линкольна
Шоссе Линкольна

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и, чтобы его воплотить, нужно отправиться на другой конец страны – в Нью-Йорк.Роман Амора Тоулза «Шоссе Линкольна» сразу же стал бестселлером New York Times. В 2021 году эта замечательная история получила 1-е место в конкурсе «Лучшая книга по мнению редакторов». Уже продано более одного миллиона копий. Книга до сих пор держится в Топ-20 продаж Amazon. Около 200 тысяч пользователей поставили книге высшую оценку, и эта цифра только продолжает расти.

Амор Тоулз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Правила вежливости
Правила вежливости

«Правила вежливости» – первый роман автора бестселлеров New York Times. Уже продано более одного миллиона копий. Книга принесла колоссальный успех Амору Тоулзу, написавшему впоследствии «Джентльмена в Москве» и «Шоссе Линкольна».Последний вечер 1937 года. Кэти Контент вместе со своей подругой Ив посещают второсортный джаз-бар Гринвич-Виллидж, чтобы отпраздновать канун Нового года. Пока девушки пытаются разделить оставшиеся у них три доллара, соседний столик занимает обаятельный молодой банкир. Тинкер Грей, так его имя, угощает подруг коктейлем и заводит светский, ни к чему не обязывающий разговор. Так случайная встреча приводит Кэти в высшие круги нью-йоркского общества, где ей не на что будет положиться, кроме ее остроумия и собственного хладнокровия.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ДЕБЮТНОГО РОМАНА АМОРА ТОУЛЗА!

Амор Тоулз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза