Читаем Шоу гремящих костей полностью

– Пострадали все… кроме Арнольда. Тут даже по больнице черный юмор пошел. Не хотите сходить в гости к хозяину ресторана? Он вас всех отравит, а сам свою стряпню есть не будет. Я с ним уже успел познакомиться, Арнольд произвел на меня приятное впечатление. Мне кажется, он искренне переживает…

– Что с остальными? – глухо спросила Яна.

– У детей легкое отравление, с небольшой температурой, расстройством желудка, болями в животе, но они в сознании, и сегодня им значительно лучше. Арнольд Иванович хочет их забрать к себе. Татьяне Федоровне, конечно, тяжелее… Больное сердце, лежачая больная, к тому же она наотрез отказалась покидать свою квартиру. Арнольду надо поставить памятник. Он мотается по больнице, а потом едет к матери, ухаживает за ней.

– Постой… ты сказал, что Арнольд хочет забрать девочек к себе… Боже! Что с Дианой?

Сан Саныч опустил глаза.

– Саня, не томи?! Что с ней?

– Ей очень плохо… очень… Ты сильно пострадала от неизвестного пока токсина, а она еще больше. Можно сказать, что Диана при смерти…

– Нет!

– Да, Диана в реанимации…

– Какое несчастье! – Яна приподнялась на своей кровати и свесила с нее худые ноги, вцепившись руками в прикроватную тумбочку. – Как же у меня кружится голова… У меня нет сил, чтобы встать!

– Яна, даже и не думай вставать! – предостерег ее доктор. – Ты очень слаба, скажи спасибо, что пришла в сознание! А в реанимацию все равно никого не пускают.

– Никого? – уточнила она.

– Никого, – утвердительно кивнул головой Александр Александрович.

– Это даже хорошо… – задумчиво сказала Яна.

– Я наблюдаю за Дианой, так как считаю ее своей пациенткой. Она несколько раз лежала у меня в отделении. Честно говоря, эти токсины, которыми она отравлена, пробили у нее слабые места. У нее обострились все ее неврологические симптомы, с которыми она лежала у меня. Поэтому я лечу ее наравне с врачами-реаниматорами.

– И все же, как она?

– Сейчас я ничего не могу сказать… Диана плоха, но мы все надеемся на лучшее.

Яна закрыла глаза.

– Тебе плохо? – обеспокоенно спросил заведующий отделением.

– Нет… то есть да, у меня начинает болеть голова, но это не из-за отравления.

– А из-за чего?

– Наверное, я что-то упустила важное в расследовании убийств в театре… неприятности с Дианой тоже, оказывается, не случайны. Я где-то кружу, словно слепая. Это невыносимо! Я точно не могу вспомнить что-то очень важное, что дает ключ к разгадке!

– Не напрягайся, это не твоя задача, если ты что-то знаешь, поговори со следователем!

– Еще чего! Более рассеянного следователя я вообще никогда не видела. Он только и делает, что ходит и разводит руками. Нет! Только я – частная сыщица с большим опытом работы – в состоянии распутать это дело.

– Какое дело? – спросил Сан Саныч.

– В смысле? – не поняла его вопрос Яна.

– Ну, какое дело? Отравление Дианы или преступления в театре?

Яна открыла глаза и с минуту оторопело смотрела на заведующего неврологическим отделением.

– Я буду расследовать оба преступления! Да! Мысль сейчас пришла мне в голову: Диана связана с преступлениями в театре.

– Как она может быть с ними связана? Она не имеет к театру никакого отношения.

– А моя больная голова подсказывает обратное. Меня вызвали в этот город, чтобы я помогла одной девушке. Почему-то сейчас я полна уверенности, что настоящая опасность грозит не той девушке, ради которой я приехала, а именно Диане! Судя по тому, что с головы Алевтины не упал ни один волос, несмотря на все, как она говорит, покушения, а Диана находится между жизнью и смертью, то мои предположения не так уж и безосновательны!

– Я считаю, Яна, что сначала ты должна хорошо отдохнуть! – нахмурился Сан Саныч. – Там, в коридоре, сидят два красавца, два молодца, один лучше другого, и оба очень переживают за твое здоровье. Тебе льстит эта новость?

– Очень! Пригласи, пожалуйста, Ричарда и Карла, я хочу их увидеть и поговорить с ними обоими.

Сан Саныч исполнил просьбу Яны и хотел тактично удалиться, но Яна попросила его задержаться. Она обвела взглядом трех мужчин, смотрящих на нее с сочувствием и ожиданием. Почти сразу же к ним присоединился и взлохмаченный, измученный Арнольд Иванович, метавшийся между больницей и домом. Он приветственно кивнул Яне, облегченно вздохнув. Было видно, что Арнольд обрадовался, что хоть Яна пришла в себя после чаепития у него в доме.

– Как могло получиться так, что отравились все присутствующие на том чаепитии, кроме тебя, Арнольд? – спросила Яна.

– Не знаю… – развел руками директор ресторана. – Я бы с радостью согласился сам быть отравленным, лишь бы вы все остались живы и здоровы.

– Если бы яд попал в чай, отравились бы все, – начала вслух думать Яна, – но тогда не отравилась бы я. Если бы был отравлен кофе, то не пострадал бы никто, кроме меня.

– Почему ты говоришь, что отравлены? Неужели ты думаешь, что в моем доме был яд?! Может быть, это я отравил еду?! – возмутился Арнольд Иванович.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы