Услышав до боли знакомый голос, Катарина опешила. Заходящее солнце, оказавшееся за спиной дракона, слепило глаза и только сейчас девушки и альгвазил заметили силуэт человека, восседавшего на спине чудовища.
– Мирингельм, это ты?! – радостно взвизгнула Лионелла.
Человек спустился со спины дракона и предстал перед путешественниками в привычном образе добродушного и рассеянного болотного чародея.
– Доброго вам вечера, барышни, – как ни в чем не бывало поздоровался с девушками Мирингельм. – И вам, сударь, – приветствовал он Альгерадо.
– Да какой добрый вечер?! – воскликнула Лионелла. – Не видишь, нам нужна помощь!
– В самом деле? – откликнулся чародей привычной фразой, которая в устах любого другого при данных обстоятельствах прозвучала бы как самое настоящее издевательство.
– Да! – прозвучал в ответ хор, к которому теперь присоединился и Альгерадо.
Чародей развязал руки сначала Катарине, затем Лионелле. Ноги девушки освободили уже сами, так как медлительность чародея просто выводила из себя. Тем не менее, едва освободившись, девушки дружно обняли гиганта – все-таки, несмотря ни на что, обеим было радостно видеть своего спутника живым и невредимым.
– Как ты уцелел? – спросила Катарина.
– И где взял вот это? – в свою очередь поинтересовалась Лионелла, указав на дракона, мирно попыхивавшего снопами огня из ноздрей.
– Я упал с лошади, а когда упал, вспомнил заклинание драконов, – просто ответил Мирингельм. – И волки убежали.
– Я их понимаю, – рассмеялась Лионелла. – Я сама бы убежала от такого страшилища, если б смогла.
– А по-моему, очень миленькое чудище, – не согласилась Катарина. – Постой-ка! А это, случайно, не та ящерка, которую ты подобрал на скалах?
– Да, она, – кивнул чародей.
– Гадость, – поморщилась цыганка. – А крылья у него где? Хотя, что я спрашиваю…
Она перевела многозначительный взгляд на своего страуса, безуспешно пытавшегося подняться на связанных ногах и слишком гордого, чтобы призвать на помощь хозяйку. Катарина хихикнула, вспомнив историю появления в их компании этой большой, но неспособной летать птицы.
Лионелла покачала головой и обратила, наконец, свой взор на Генорре:
– Что-то наш толстячок притих. Эй, сеньор, вы спите, что ли?
Она поспешила к пирату и принялась его развязывать.
– Мирингельм, помоги ему, – Катарина указала чародею на опутанного сетью рыцаря, который, похоже, уже отчаялся ждать, что его когда-нибудь освободят.
Сама она посмотрела на Альгерадо.
– Вы не собираетесь развязывать меня, сеньорита? – поинтересовался альгвазил.
– А зачем? – вопросом отозвалась Катарина. – Чтобы вы снова исподтишка всех нас арестовали?
– Вы злопамятны, сеньорита, – заметил Альгерадо.
– Только благодаря вам, – пробурчала Катарина. – Зачем вы снова нашли нас?
– Мне подумалось, что я смогу оказаться вам полезным, – прозвучал неожиданный ответ.
– Ну да, – недоверчиво кивнула Катарина, впрочем, в душе признавая, что появление стража закона оказалось весьма своевременным.
Будь на ее месте цыганка, альгвазил так и остался бы связанным по рукам и ногам, но Катарина не умела долго сердиться. В конце концов, этот человек, не раздумывая, бросился им на помощь. Но на всякий случай девушка потребовала:
– Пообещайте, что не попытаетесь арестовывать никого из нас, и тогда я развяжу вас.
– Вы требуете от меня измены долгу, – произнес Альгерадо.
Катарина собиралась уже сказать гордому и непреклонному стражу закона, что придется ему так и остаться со своими принципами и связанными конечностями, но в этот момент альгвазил добавил:
– Однако ради вас, сеньорита, я готов преступить закон.
И этим он окончательно смутил девушку и совершенно сбил ее с толку. Густо покраснев, Катарина принялась распутывать узлы на руках Альгерадо, сведенных за спиной. Сознавая, как она выглядит в своем смущении, девушка злилась на саму себя и от этого краснела еще больше. На ее счастье никто не обратил внимания на них с Альгерадо, по крайней мере, так ей показалось. Тем более, что в этот момент раздался знакомый возглас:
– Святое коромысло!
Пират сел на земле, пощупал собственную макушку и простонал:
– Я ранен!
– Не преувеличивайте, сеньор, – жестко ответила Лионелла. – Всего лишь шишка.
– В вас нет ни капли сочувствия, сеньорита, – проворчал Генорре. – Мне чуть голову не оторвали.
– Вот если бы оторвали, тогда бы я вам посочувствовала, – заверила его цыганка. – А пока что ваша голова на месте.
Дабы Генорре не сомневался, что его голова действительно все еще при нем, Лионелла нахлобучила на эту самую голову широкополую шляпу пирата, изрядно потоптанную ногами в потасовке и утратившую все перья.
– О-о! Я, кажется, что-то пропустил! – воскликнул Генорре, заметив Мирингельма и его дракона. – Рад видеть вас в добром здравии, дружище!
Чародей учтиво поклонился в ответ.
– Ну, а вас каким ветром принесло, сеньор? – спросил Генорре у рыцаря, уже освободившегося из сети.