Читаем Шпана и первая любовь 2 полностью

– Бывает. – Алька мяла пальцами воск, содранный со стола, придав лицу безмятежный вид. – Нет, правда. Веришь, что бывает? Веришь?

– Если хочешь перейти на пошлости, – Данила выхватил мягкий восковой шарик из пальцев Бестии и воткнул ей в рот, – зашучу так, что горько-горько заплачешь.

– Тьфу, дурак, – выплюнула Алька воск. – А давай рискнём? – оживилась она и подорвалась с места. – Принимаю вызов. – Она вскинула подбородок и смешно, но надменно выпятила нижнюю губу. – Кто кого, а?

– Брат и сестра так не шутят.

– Ты прав. – Неугомонная Бестия мгновенно остыла, села на лавку и тихо полила слезами. – Извини, пожалуйста.

– Хватит лить. Утонем.

– Спасёшь, никуда не денешься. – Она хлюпнула носом, ладонью стёрла слезу с щеки. Печальные глаза смотрели на шпану с какой-то затаённой, трепетной надеждой.

– Фу-у, как тяжело с тобой.

– Родил ребёнка, то терпи, бери ответственность, ряди.

– Я согласился только на сестру. – Данила сел на стол, коленями к Бестии, и потеребил её за нос.

– Можно я тебя поцелую в щёку, если ты мне стал братом.

– Чмокни.

Алька зажала щёку Данилы зубами, оттянула, вытянула и задержала губы на несколько мгновений, наконец громко чмокнула.

– Пиранья. – Шпана недовольно потёр ладонью по лицу, слабо щёлкнул пальцем по кончику носа Бестии. – Щёку чуть не откусила.

Алька сняла с себя куртку.

– Всё. Я теперь тебя зову брат. Ты меня – сестрёнка. – Она кинула куртку на стол, подняла руки и стянула платье.

Данила не знал куда спрятать глаза.

– Братик, – Бестия провела ладонью по колючей щеке Данилы, – я не совсем голая. Не ломай свои зенки. Ослепнешь. Отнеси, пожалуйста, на трубы. И давай, где там твоё обещанное вонючее одеяло.

– За ним нужно лезть в другое крыло дома, через катакомбы, типа катакомбы. Одна побудешь?

– Долго?

– Минут пять. Или десять. Или пятнадцать. Или двадцать.

– Хватит меня пугать, – Бестия толкнула Шпану в плечи, – ещё пятьдесят скажи. А мышки здесь…

– И крысы здесь есть.

Взвизгнув, Бестия подняла коленки к подбородку и стонущим голоском поведала:

– Я спать хочу, а мне холодно, а ты пугаешь. Ты разве пугалом в жизнь напросился?

– Ладно. – Шпана поднялся со стола и повернулся к двери, хотел сказать, что кажется, коллекционером подлянок в свою душу, но не стал. – Закройся на крюк или щеколду, сейчас одеяло принесу.

– Не долго только. – Бестия спрыгнула с лавки, схватила Данилу за руки и заглянула в глаза. – Ты обещал. Никого не боюсь, а вот от писка мышей в обморок грохаюсь. И ведь… ты меня не бросишь, да? – Бестия отскочила обратно на лавку и поджала колени к груди.

Данила старался не смотреть на бесстыжую Альку, заседавшую на лавке в одних трусах. Он вышел из сарая, отнёс одежду под окно, в которое до этого влезли, и разложил по батареям, сам завернулся в прожжённую зелёную ткань, которую вытянул из-под досок в углу, и сразу направился по тёмным коридорам в другую часть подвала. Когда Шпана пришёл, облепленный паутинами и ржавчиной, то принёс тонкий поролоновый матрас и ватное одеяло, которое разило прелостью. Радость, при появлении Данилы, покинула хозяйку и набросилась на него с поцелуями, но сама маленькая гордая Бестия не подала вида, наоборот, её пасмурное личико выказывало громкое неодобрение и сердито спрашивало: «А что так скоро, дорогой братик? Мог бы ещё пару веков шарахаться, я бы тебя и мёртвой дождалась».

– Ты собираешься в этих вшивых лохмотьях рядом лечь? – возмутилась Бестия, разглядывая зелёный «плащ» Шпаны. Она приняла из его рук «пастель» и застелила лавку.

– Не собирался вовсе рядом ложиться. Да и как тут рядом улечься… если только на столе? Спи. Я буду ждать, когда одежда высохнет.

– Боишься, что украдут? Кто ночью по подвалам шастает?

– Такие как мы, поверь.

– А каким ты мне будешь братом? – Алька растянулась на одеяле и зевнула. – Пусть не родным, а то, когда стану женщиной, вдруг понравишься, влюблюсь. – Она театрально взмахнула рукой. – Ты мне сейчас нравишься, что будет дальше. Даже не знаю, как рассудить – брат ты мне или… сват.

– У меня есть девочка, – сообщил Шпана и сел на стол. – Нормальные сёстры в братьев не влюбляются.

В итоге – Алька долго рыдала, а Данила успокаивал, расписывая на своём лице клоунские сюжеты с идиотскими голосами.

– Не брат ты, а гад, – нарыдавшись чуть ли не до бессилия заявила Бестия, откинула одеяло и легла на поролон, свисающий с обеих сторон лавки, начала смешно икать и сплёвывать, словно шелуху от семечек.

– Так ты влюбилась, и поэтому следила за мной? Ты ещё маленькая, а я другую девочку люблю.

– Мне тринадцать, не маленькая. И ничего не влюбилась. Говорю, на брата похож. И хочу, чтобы ты стал моим братом.

– Запутала ты меня, – пробубнил Данила. – Влюблюсь не влюблюсь, брат не брат… акробат. Спи давай, не доросшая «когда-стану-женщиной».

Данила накрыл Бестию одеялом.

Засыпая, она произнесла:

– Утопиться хочу.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Проза