Читаем Шпион, который любит меня полностью

– Я собираюсь бороться с плохими парнями,– сказал он.– А не исполнять над их телами балетные номера.

– Очень смешно, агент Клайн.

Линус подошел к столу и выбрал из коллекции оружия «ЗИГ-Зауэр». Вручив его Брэндону, он развел руки в стороны.

– Стреляй в меня,– сказал он, откинув голову назад и закрыв глаза. Секунду спустя голова его приняла прежнее положение, а глаза открылись.– Только не в голову,– добавил он.– Сделай хороший выстрел в брюхо.

Неуверенно улыбаясь, Брэндон продолжал стоять перед Линусом, а тот, подбоченясь, ждал, когда его замочат.

– Ну что же ты? – нетерпеливо спросил Линус.

– Не то чтобы я тебе не доверял,– сказал Брэндон,– но не хочется, чтобы Управление втянуло меня в расследование из-за того, что одна из твоих штучек не сработала.

– У тебя должно быть больше веры, молодой человек.– Он схватил трико и направился к Алисе.– Помоги мне ее одеть.

– Я более сведущ в раздевании,– сказал Брэндон.

– Не сомневаюсь,– отозвался Линус.

Как только Алиса была облачена в трико, Линус кивнул в ее сторону:

– Давай. Один выстрел в кишки.

– Прости, дорогая,– прицеливаясь, сказал Брэндон.– Ничего у нас с тобой не получится.– Дважды выстрелив, он взглянул на Линуса.– Ну и что?

– Ну и что? – не скрывая возмущения, повторил старик.– Посмотри внимательно!

Брэндон посмотрел – и увидел, что пули не пробили ткань.

– Что это за штука, черт возьми?

– Великолепно, не правда ли? Лучше кевлара.

– Длинные штаны, служащие доспехом.– Брэндон изумленно покачал головой.– Неплохо. Совсем неплохо.

– Возьми себе,– сказал Линус, передавая ему завернутое в пластик одеяние.– Проведешь полевое испытание.

Брэндон с сомнением посмотрел на сверток. Верно, эта штуковина просто класс, но обтягивающая лайкра непременно стеснит свободу движений.

– Я...

– Не будь мудаком, Клайн.– Грубое слово легко слетело с языка Линуса.– Бери, и все тут.

– Слушаюсь, сэр.– Брэндон отдал честь.– Какие еще изобретения я должен для тебя проверить?

Таких оказалось много. Сорок пять минут спустя Брэндон вышел за дверь, увешанный массой приспособлений, любое из которых могло бы помочь спасти Эмбер, но ни одно из них не могло, к сожалению, помочь ее разыскать.

– Ты думаешь, он сначала осушит камеру, а потом станет искать наши тела? – спросил Финн.

В ограниченном пространстве вентиляционной шахты они были тесно прижаты друг к другу, и общее тепло их тел помогало побороть холод металла. Эмбер целиком отдалась расслабляющему уюту. У нее болело плечо и жгло глаза – верный признак жара. В целом она чувствовала себя ужасно и впервые в жизни позволила себе на несколько мгновений найти утешение в объятиях Финна. Совсем скоро ей придется сражаться, преодолевая боль. Несколько кратких мгновений – не так уж много.

– Эмбер? – повторил он.

– Не знаю.

Она повернулась к нему лицом, нечаянно задев плечом о металл. Но стоило ей увидеть в его глазах выражение того особого чувства, как все мысли о боли куда-то исчезли.

Эмбер достаточно хорошо знала, что близость смерти может вызвать сильное сексуальное влечение. Она сама не раз испытывала это, и часто ее задания оканчивались исступленным совокуплением, что она объясняла как реакцию на выживание – первобытный инстинкт к соитию, гарантирующий выживание вида. Влечение было всегда пылкое, иногда нежное. Но никогда в нем не было ничего личного.

Однако чувство в глазах Финна не было обезличенным. Упорный взгляд мужчины предназначался только ей, он затягивал ее,увлекая туда, куда ей попадать не хотелось. Секс с Финном был потрясающим, но она пошла на это, выполняя свою работу. Она не станет – не может – привносить в него что-то личное. Не может допустить, чтобы это стало большим, чем просто секс.

Огромным усилием поборола она желание остаться в его объятиях и дать отдых измученному телу. Надо было двигаться дальше. Она перекатилась на живот, а потом встала на четвереньки.

– Пора,– сказала она.– Дрейк невероятно честолюбив, и мы нужны ему только мертвые. Даже если он не услышал взрыва, то все равно обязательно осушит камеру. А обнаружив, что мы сбежали, отправит за нами погоню.

Финн дал ей проползти мимо себя.

– Вот если бы мы смогли опять попасть в центр управления...

– Нам надо убираться с острова,– возразила Эмбер.

– Ты с ума сошла? Через четыре дня он собирается взорвать мечеть. Мы должны его остановить.

Она не сразу ответила, глядя куда-то поверх его плеча.

– Да неужели? А я-то думала, мы смоемся и пойдем пить чай. Разумеется, мы должны его остановить. Но мы не сможем сделать это в одиночку. У нас нет оружия, и нас только двое.

Говорить о том, как ее мучает боль, она не хотела.

– Но...

– Будем действовать согласно моему плану, Финн,– сказала она.– А мой план состоит в том, чтобы убраться с острова и получить подкрепление.

Она не собиралась обсуждать со штатским детали выполнения задания. Хотя Эмбер не боялась опасных заданий, но и не бросалась очертя голову выполнять чересчур рискованные. А вламываться в центр управления Дрейка без оружия было бы безумным риском.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги