Читаем Шпион (ЛП) полностью

  "Почему ты? Пусть этим займется полиция ».

  «Они не могут. Они этого не сделают ».

  «Пусть идет, пока есть шанс».

  «Я не могу этого сделать».

  "Я не понимаю!"

  «Послушай, Клара, просто убирайся из города, хорошо? В каком-нибудь тихом и безопасном месте - место ваших друзей в деревне звучит неплохо. Иди туда и посмотри на них. Взять выходной."

  "Праздник?"

  "За городом. Оставайся там на неделю. Может дольше. Пока можешь. Забудь, что ты когда-нибудь встречал меня ».

  "А ты?"

  «Я буду в порядке», - сказал Уокер. Он взял ее за руку, и они двинулись туда, где улица пересекалась с шумной четырехполосной дорогой. Когда они вышли на пешеходную дорожку за углом, Клара начала что-то говорить, но Уокер отключился, поскольку появилась новая угроза.

  Перед ними резко остановился черный седан BMW.

  28 год

  «Мы потеряли всякую связь с полицейскими на месте происшествия», - сказал Хоббс, ударив по «Альфа-Ромео» посольства, синему магнитному индикатору на приборной панели, внедорожнику Chevy с агентами DSS, едущими рядом с ними.

  Сомервилль ударила кулаком по приборной панели. "Дерьмо! Где это находится?"

  «Мы в двух кварталах», - сказал Хоббс, опираясь на клаксон машины и прокладывая путь сквозь поток машин, чтобы выехать на встречную полосу. «Тридцать секунд!»

  •

  Уокер не переставал двигаться.

  С пассажирского сиденья BMW вылез крупный парень - Уокер ударил его пяткой по коленной чашечке, а затем локтем попал прямо в лоб парня там, где его лоб соприкасался с носом. Парень неподвижно стоял на коленях, словно застыл во времени и застрял в шоковом полубессознательном состоянии, из носа текла кровь.

  Уокер продолжал двигаться. Он знал, что эти парни не полицейские, еще до того, как водитель вытащил из-под куртки пистолет с глушителем.

  "Вниз!" - крикнул Уокер, обернувшись, схватив Клару за руки и вытащив ее с линии огня.

  PFFT. PFFT.

  Два выстрела с глушителем попали в кирпичную стену позади них, прохожие не обращали внимания на стрельбу и пыль, поднятую пулями.

  Уокер поднял большого парня на ноги, чтобы смотреть ему в глаза. Он всасывал воздух через текущий кровоток.

  Водитель прицелился.

  Уокер поставил здоровяка между собой и стрелком, прижал свою беретту к груди парня и произвел два выстрела, которые были приглушены близким контактом, 9-миллиметровые пули просверлили его и в водителя. Грудная полость мертвеца действовала как глушитель, поэтому звук мало отличался от звука заднего огня автомобиля и не привлекал внимания. Таким же движением Уокер посадил здоровяка на пассажирское сиденье, закрыл дверь, спрятал «Беретту» за пояс и затем повернулся к Кларе.

  «Двигайся», - сказал он и схватил ее за руку. Они быстро и неторопливо пошли по улице, присоединившись к утренним пассажирам. «Продолжай двигаться, вот и все, продолжай . . . »

  Впереди у тротуара подъехало такси, из которого вышла пара. Уокер посадил Клару на заднее сиденье, прежде чем она успела возразить. Он сказал водителю отвезти ее на стадион «Олимпико», затем заплатил пятьдесят евро и закрыл дверь. Такси вылетело в утреннее движение. Через тридцать минут она будет в пункте назначения через Тибр, на безопасном расстоянии отсюда. Если повезет, к тому времени он будет направляться к границе.

  Последний образ Клары, который у него был, был ее взглядом на него, ее лицом над задним сиденьем, обрамленным задним окном, ее губами, которые произносили что-то, что он не мог слышать.

  29

  Иль Бистури наблюдал за стрельбой двух своих сотрудников Camorra и был впечатлен.

  Уокер был находчивым человеком. Быстро реагировать. Вызов.

  Он видел перестрелку через дорогу. Уокер посадил женщину в такси. Мгновение спустя увидел, как он сел в собственное такси и направился в противоположную сторону. И теперь он наблюдал, как черная «Альфа-Ромео» преследовала такси на безопасном и точном расстоянии, ведомая черным молодым парнем; женщина рядом с ним. За ними ехала другая машина, на этот раз большой внедорожник с затемненными окнами. Американцы.

  Иль Бистури завел передачу на своем Ducati и последовал за колонной.

  •

  Уокер сел на заднее сиденье такси и направился к вокзалу Термини.

  Его руки дрожали от адреналина недавних действий. Он глубоко дышал, успокаиваясь. Рана на боку жгла. Он сосредоточился на этом, чтобы успокоить свои мысли и спланировать свои следующие действия.

  •

  "Легкий. Не пугайте его, - сказал Сомервилль.

  Хоббс кивнул и сосредоточился на том, чтобы вести машину спокойно и спокойно, синий свет «Альфы» утащил его прочь.

  Впереди Уокер сидел на заднем сиденье такси. Маленький старый VW жук был между кабиной и их автомобилем.

  Сомервилл посмотрел в ее боковое зеркало, чтобы убедиться, что внедорожник все еще был рядом.

  "Что мы делаем?" - сказал Хоббс.

  «Следуй за ним, посмотри, куда он пойдет», - сказал Сомервилль. «Убейте его, когда мы загоним его в угол».

  •

  «Американцы следят за ним», - сказал Иль Бистури через Bluetooth-соединение со своим мобильным телефоном, ехав за внедорожником, преследующим машину.

  Беллами сказал: «Кто?»

  «Уокер».

  «Нет, кто такие американцы?»

  "Я не знаю."

  "Опишите их."

  «За рулем черный мужчина, пассажирка. Внедорожник преследует машину ».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения