Читаем Шпионская коллекция 2 Ник Картер полностью

Я увидел Томаса, стоящего у моего локтя, и великан решительно проводил меня в мои комнаты. Никто не говорил мне, что я не могу идти, куда хочу, но я все еще чувствовал, что меня тонко ограничивают. Я разделся и лег на кровать после полуденного зноя, бьющего по дому.


Я недолго закрыл глаза, когда Карана вошла в комнату. На ней были белые бриджи и белая рубашка. Ее глаза прилипли ко мне, горящие той особой жестокостью, которую я теперь распознал как чистую похоть, которая до прошлой ночи никогда не была удовлетворена.


«Я понимаю, что вы не были разочарованы», - сказал я небрежно.


Она не ответила, но расстегнула блузку, вылезла из штанов и подошла ко мне. Один вид ее похоти заставил мою кровь закипеть, и давления ее груди на мою грудь было более чем достаточно. Я бросил ее на толстый ковер. Она лежала там, дрожа, тоскуя по ласке, но глаза ее были полны ненависти.


«Нет», - пробормотала она. "Нет", как ее тело умоляло меня. Я влюбился в нее - обнаженная плоть, обнаженное желание, необузданная сила, жар, который послал по моему телу ударную волну, которую я не мог сдержать. Я дико брал Карану, наблюдая, как ее красивое лицо становится напряженным и испуганным, пока, наконец, этот изначальный крик не прозвучал снова, этот протяженный, задыхающийся крик поражения и экстаза.


Ее тело дрожало, она приподнялась на локте и посмотрела на меня с недоверием и ненавистью. «Ты сделал это снова», - сказала она. "Опять."


Она надела одежду, повернулась ко мне, и я увидел в ее глазах страшную печаль, не считая холодного гнева. Затем она вышла из комнаты. Я подошел к двери, натягивая штаны, и увидел, как она шла в личные покои Хассука. Я нахмурился. Я совершенно не понимал эту женщину, но решил последовать за ней.


Я вышел в главный коридор, увидел часового, мимо которого она миновала, и скользнул к ряду арочных окон. Они были в стене квартиры Хассука. Под окнами был широкий выступ из розового мрамора. Стоя на четвереньках с опущенной головой, я медленно полз по уступу, радуясь, что сейчас сиеста и никого не будет во дворе или в садах. Я полз, пока не услышал голос Караны, затем лег на выступ под окном.


«Убери его отсюда», - услышал я ее голос. "Избавься от него."


"Почему ты ему не доверяешь?" - спросил Хассук. «Вы не объяснили мне причин, и он определенно прошел испытания, которые мы ему поставили. Я думаю, он может быть для нас очень ценным. Он безжалостный, беспринципный, такой человек, который нам нужен. И могу я вам напомнить, что письмо все еще где то спрятано?


«Рискни с письмом», - сказала она. «Может, он просто блефует».


Голос ее был напряженным, а тон - горьким. Я нахмурился. Я ее совсем не понимал.


«Ты почему-то расстроен, моя дорогая, - сказал Хассук. Я мог представить, как его взгляд метался взад и вперед. «Отведите его в карцер и покажите, что происходит с людьми, которые пытаются обмануть Хассука. А пока я подумаю, но я ни к чему не тороплюсь ».


Я услышал фырканье Караны. Я переполз через выступ, добрался до окна, через которое пролез, и снова забрался внутрь. Я поспешил обратно в свои комнаты по тихим коридорам, быстро соображая.


Почему она так решила убрать меня с дороги? Я был уверен, что удовлетворил ее, как никто никогда, возможно, впервые в ее жизни. Фактически, я думал, что это даст мне преимущество над ней. Вместо этого она хотела, чтобы я умер. В этом не было смысла, не говоря уже о том, что это задело мое эго. Я все еще думал об этом, одеваясь, когда она вошла в мои комнаты.


«Пойдем со мной», - сказала она. Она резко повернулась, но я схватил ее за плечи, и она сразу задрожала. Она отстранилась. «Давай, - сказала она.


«Не говори мне, что ты разочарована», - сказал я этому красивому безмятежному профилю. Она повернулась темными испуганными глазами и посмотрела на меня. Но она ничего не сказала и контролировала с явным усилием, когда я последовал за ней в квадратную комнату, почти полностью занятую бассейном.


«Две девушки, которые придут сюда сейчас, - начала Карана, - как мы узнали, замышляли побег».


"Что-то пошло не так с техникой управления вашим мозгом?" - сухо спросил я.


«Очевидно, - сказала она. 'Ничто не идеально. Система, которую мы применяем к ним, такая же, как и к девушкам, которых мы возвращаем, которые больше нам не нужны ».


Разговор прервался, когда дверь открылась и вошли две девушки, одетые в тонкие платья. Карана приказала им раздеться и спуститься в воду. Они с любопытством посмотрели на меня и послушно следовали ее указаниям. Вода выглядела привлекательно.


Карана подошла к ряду рычагов в стене. Она сильно потянула за одну из ручек. Я смотрел, но ничего необычного не увидел. Две девушки лениво плавали посреди бассейна. Затем я внезапно увидел с другой стороны бурлящую воду, бурлящую в ванне. Затем я увидел темные фигуры, две, три, четыре, пять частей. Крупные морские черепахи, каждая весом более пятисот фунтов. Теперь девушки в ванне заметили подводных монстров. Они закричали и подплыли к краю, но Карана убрала ступеньки, по которым они спустились, и край бассейна был слишком высок, чтобы подняться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив