- Что вы ищете ?
- Ничего ... Эй, у тебя есть деньги в машине?
Он смеется.
- Конечно !
Она помедлила мгновение, затем:
- А таможня?
Он смеется громче.
- Не волнуйся об этом. Я знаю приграничного служащего в Сен-Луи, мы остановимся у него, когда приедем; он тот, кто проверяет на границе днем; Нет никакого риска.
- Но куда вы положили пакет?
Он небрежно ответил:
- Под передним сиденьем. Нет смысла искать более сложное укрытие ...
В тени, между машиной и канавой, она выглядела неуверенно.
Юбер подошел к ней. Он обнял ее и нежно поцеловал и она не поцеловала его в ответ. Похоже, он не возражал. Он снял куртку и бросил ее на сиденье. Он медленно расстегнул ремешок чемодана, в котором его Люгер находился под мышкой, и протянул его Соне:
«Подержи это на мгновение», - попросил он. Я скоро вернусь…
Он достал из кармана пиджака бумагу и пошел прочь. Соня смотрела, как он исчезает в еще темном подлеске; затем она посмотрела на Люгер, висящий на конце ее руки.
Юбер нашел тропу, вьющуюся между деревьями. Он проследовал за ним около двадцати ярдов и вышел на небольшую поляну, прислонился к большому дубу, приподнял голову к верхушкам деревьев и начал свистеть. Внезапно его охватил великий мир. Он чувствовал себя хорошо. Ее дыхание было глубоким, и ей казалось, что по ее венам течет новая кровь. «Она ненадолго…» - подумал он. Он продолжал насвистывать старую песню на стихотворение Ронсара, которую он выучил перед войной в Латинском квартале ...
Он слышал, как она идет. Его осторожный шаг замедлился на извилистой дороге. Он думал о Пьере, который понятия не имел, что должно было случиться, и который, вероятно, никогда не узнает, он надеялся ...
Он не слышал ее сейчас, но знал, что она идет дальше. Утренняя птица с легким шелестом крыльев улетела и зашипела, чтобы покорить наступающий день ...
Вдруг он увидел ее. Она шаг за шагом шла по дорожке, оглядываясь вокруг. Она искала его. Он говорит :
- Это ты, Соня?
Она не ответила. Он оторвался от защитной тени большого дуба и шагнул в яркое место. В это же время она вышла на поляну. Она увидела его и остановилась. Он продолжал идти к ней. Он видел, как в ее непропорционально больших глазах плясало золотое пламя ...
Она подняла руку. Холодное оружие люгера внезапно осветило рассвет. Юбер ничего не сказал, он продолжал двигаться вперед.
Оглушительный выстрел нарушил тишину леса и прокатился вдаль по невидимым холмам.
С насмешливой улыбкой в уголках губ Юбер все еще продвигался, медленно, шаг за шагом. Она резко дернула лицом и снова потянула курок.
Юбер все еще стоял. Он был всего в двух метрах. Она запаниковала и начала стрелять очередью. Она внезапно осознала, что у нее кончились патроны; оружие издало жалкий и беспомощный щелчок. Она в ярости выбросила его и хотела бежать.
Он грубо схватил ее за руку и заставил повернуться к нему лицом. Она плюнула ему в лицо ненавистью и страхом. Он дал ей пощечину. Затем, быстро подставив ногу, он положил ее на землю и быстро наклонился; край его руки, твердый, как дерево, ударил в сонную артерию. Она расслабилась и не двигалась.
Он взял ее на руки после того, как взял свой «люгер», и повел обратно к машине. Он приподнял ее на сиденье и запер дверь с той стороны. Затем он поднял верх, занял свое место за рулем и снова тронулся.
ГЛАВА
9
ПРИВЕТ ! ХОЗЯИН САЛОНА! ...
Юбер вышел из ванной свежим и отдохнувшим. Он посмотрел на часы на прикроватной тумбочке. Была половина десятого, вторник, 28 июня. Юбер прибыл в Париж на четыре дня, чтобы заняться этим делом. Он был уверен, что все закончится до конца пятого дня.
Телефон затрещал. Он попросил два номера в Париже. Что бы это было?
Это был Стефан. Юбер спросил:
- Как дела ?
- Что ж, старик, - сказала графиня Стефан, - она сегодня в восемь часов заказала рейс Швейцарию. Она арендовала самолет в Ле-Бурже, у Air-Bleu, о чем мне рассказал мой друг. Она ушла сама, сопровождать ее было некому. Мы смогли бы сказать, что она уехала в Базель.
Юбер не дрогнул.
«Хорошо, дедушка», - просто сказал он. Вот и все ; теперь вы можете выключить сцепление, и еще раз спасибо.
- Когда мы тебя увидим? - спросил Стефан.
- Скоро, без сомнения. Я не знаю. Пока !
Он повесил трубку. Не прошло и тридцати секунд, как звонок снова прозвенел. Это была Делорм.
Полицейский не терял времени зря.
- Мы нашли Ризпцки, - сказал он. Очень плох. Он сказал все, что мы хотели. На рассвете мы сделали большой улов; двадцать три ареста, включая миссис Мартен-Солнье и ее бонну; Мадам де Сарсель ушла; мы могли бы получить ее, но я подумал, что если вы уведомили ее о своем отъезде в Базель, то это потому, что вы хотели, чтобы она последовала за вами; верно ? А теперь у меня для тебя чертовский сюрприз, старик. Это будет довольно неприятно.
Юбер перебил его:
- Не надо тебя беспокоить. Я знаю все…
Другой на мгновение потерял дар речи.
- А! - сказал он наконец ... Я предпочитаю сказать это. И еще: Франк Уэйтс уехал сегодня утром в Швейцарию. В вашем районе, вероятно, будет около полудня.