8.08.96
Во встрече приняли участие:
С норвежской стороны:
г-жа Анн-Кристин Улсен — Губернатор Свальбарда
г-н Уле Хансен — консультант по охране окружающей среды
конторы губернатора Свальбарда
г-н Рольф Гаарде — консультант по охране памятников культуры
г-н Антонсен Кьетиль — новый консультант по охране памятников культуры
г-н Марек Яссинский — учёный отделения археологии Трондхеймского университета
г-н Борд Улсен — переводчик губернатора
С российской стороны:
Д.А.Грошев — пресс-атташе консульства
Е.Н.Бузни — представитель треста «Арктикуголь»
А.Улсен: Сегодня мы бы хотели обсудить два вопроса: Подготовка временных предписаний по земельному планированию и почтовые отделения в российских посёлках. Предлагаю начать с вопроса о предписаниях по земельному планированию.
Бузни: Сначала мне хотелось бы предложить вашему вниманию планы поверхностей Баренцбурга и Пирамиды, о которых шла речь на предыдущей встрече в консульстве Российской федерации.
На столе раскладывается карта Баренцбурга. Хансен, Гаарде и Яссинский отмечают, что карты выполнены значительно подробнее, чем карта Лонгиербюена, и качество карт очень хорошее. Единственное, чего в них не достаёт, по мнению присутствующих, это раскраски. На норвежских картах промышленные объекты выкрашены в один цвет, жилые помещения в другой и т. д. Кроме того производственные объекты обычно находятся в одном районе, отделённом от жилых объектов.
Бузни: После обсуждения проекта предписаний в консульстве материалы нашего совещания были направлены в Москву, где их внимательно рассмотрели. При подготовке ответа у треста «Арктикуголь» возникли вопросы, которые были направлены в контору губернатора. На них мы и хотели бы получить сегодня ответ.
Давайте обсудим их по порядку. Первый вопрос касается основных направлений, которые должны лечь в основу предписаний. Разработаны ли эти направления? Если нет, то будут ли разрабатываться? Можем ли мы их получить?
Гаарде: Эти направления ещё не разработаны и будут разрабатываться позже, когда уже будут действовать предписания. Пока таких планов нет.
Бузни: Второй вопрос касается содержания плана. Имеются ли какие-либо ограничения по объёму параграфов, даются ли какие-то требования к самому содержанию, насколько оно должно быть подробным. Что следует указать в обязательном порядке, а что только рекомендуется или желательно?
Гаарде: Таких чётких положений пока нет. Инструкции по этим вопросам ещё разрабатываются.
Яссинский: У нас есть один образец планирования на материке. Мы можем показать его в качестве примера. Но на Свальбарде будет не точно так же, хотя похоже.
Бузни: Такой именно пример нас и интересует. Если можно я попрошу дать нам копию этого плана. У вас есть такие примеры планирования, а у нас их нет, поэтому, естественно, нам труднее понять вашу систему планирования. Я направлю эту копию в Москву, чтобы они тоже могли познакомиться с тем, как у вас это делается.
А.Улсен: План, который будет разрабатываться для Свальбарда, не будет точно таким же. В каких-то позициях он будет отличаться.
Бузни: Поэтому нас интересует, что же в плане является обязательным, а что нет.
Хансен: В плане должно указываться, где планируется добыча сырья.
Вообще же ваш план Баренцбурга очень подробный и хороший.
Гаарде: Главным образом нас интересует не то, что уже есть, а то, что вы планируете в будущем.
Бузни: Об этом мы и говорили на прошлом совещании, что у нас хорошее планирование и мы знаем, что нужно нам самим делать. В связи с этим у нас возникает третий вопрос. У нас детальное планирование есть. Вы готовите своё государственное планирование. Будет ли оно оказывать какое-то влияние на наше планирование, то есть вынуждены ли мы будем в связи с этим менять у себя что-то?
Хансен: В существующем плане вам ничего не нужно менять. Речь идёт вообще не о деталях, а лишь о генеральных направлениях. То есть, что вы собираетесь делать в будущем.
Бузни: Имеете ли вы в виду, что нам нужно согласовывать наше будущее планирование с вашими государственными планами?
А.Улсен Мы не собираемся вмешиваться в ваши подробности. Мы говорим только о крупных изменениях.
Гаарде: Можно привести такой пример. Вы открываете швейную фабрику и собираетесь её расширять. Это увеличивает число рабочих мест и увеличивает численность людей, производство как-то влияет на окружающую среду. Такие моменты нужно согласовывать.
Бузни: В связи с этим возникает вопрос, где критерий, по которому можно определить, какой из объектов нужно согласовывать, а какой не нужно? Допустим сегодня на фабрике работает только двадцать человек. Мы не согласовываем. А когда будет сто человек, то мы согласовываем. В какой момент мы должны согласовывать? Например, мы хотим построить цех. В нём будут работать всего три человека. Мы не согласовываем. А если цех на двадцать три человека, то нужно согласовывать? Где критерий согласования?
Гаарде: Всё зависит от объёма участка. Людей может быть мало, но объём работ большой.
Бузни: Правильно, но где же и в этом случае критерий?
Гаарде (после долгих переговоров с другими участниками) Дело в том, что всякое новое строительство нужно согласовывать. Например в Баренцбурге сносятся старые дома. Теперь, если на их месте будут строить что-то новое, то нужно согласовывать.
А.Улсен: Нужно признать, что в проекте этот вопрос дан действительно не конкретно, очень расширенно.
Бузни: Но, как сказал господин Гаарде, допустим мы убрали дом и строим новый. В предыдущем доме жили, а теперь мы хотим сделать картинную галерею. Должны ли мы это согласовывать?
Гаарде: Внутри Баренцбурга вы можете строить как хотите. Мы не собираемся менять ваши привычки и обычаи. У нас, например, принято жилые объекты строить отдельно от производственных. У вас иначе. Но мы не будем в это вмешиваться.
Бузни: Вы говорите, что хотите сохранять хорошие отношения и не будете вмешиваться. Но вопрос стоит принципиально. После вас придёт другой человек. А он смотрит в предписание и говорит: Как написано в предписании, так и делайте. Согласовывайте всё со мной.
Хансен: Это в основном для норвежцев. К иностранным посёлкам другой подход.
Бузни: Предписания это закон. Они должны оговаривать такие вещи.
Яссинский: У нас вообще не допускается насилие. Мы говорим о согласовании.
Бузни: Мы понимаем слово «согласовать», как получить разрешение или не получить его.
Гаарде: Согласование планирования означает, что трест несёт ответственность за свои действия.
Бузни: Правильно, однако в проекте предписаний записано, что решающее слово при согласовании за губернатором. В случае несогласия можно жаловаться в министерство как в окончательную инстанцию. Если министерство скажет «нет», то следует делать так, а не иначе. Так вот относится такое положение к нашим посёлкам или нет?
А.Улсен: Мы ни в коей мере не хотим создавать такие сложности. Эти положения безусловно относятся к норвежской стороне.
Бузни: Мы так и понимаем. Поэтому нельзя ли в предписании сделать такую оговорку, что они не так обязательны для российских посёлков, как для норвежских? А то они написаны в основном для норвежцев, а получается так, что то же самое и для остальных.
Хансен: Предписания написаны одни для всех посёлков, но, конечно, ко всем разные подходы.
Бузни: Тогда у меня последний вопрос. На какой период времени расчитаны предписания и как часто они будут меняться и дополняться?
Гаарде: Процесс планирования довольно долгий и пока нет определённой ясности по этому вопросу.
Бузни: Обычно план составляется на год или другой срок. В данном случае нет такого?
Гаарде: Раньше составлялись планы на более длительный период, а сейчас на более короткий, так как он ещё разрабатывается. В предписании даётся только метод планирования. Там не говорится как это делать.
Бузни: В том-то и дело, что не говорится. Поэтому мы спрашиваем.
Гаарде: Трест является предпринимателем и сам может планировать, как он хочет. К каждому такому плану разрабатываются положения.
Предприниматель разрабатывает такие положения.
Норвежская сторона длительное время переговаривалась между собой, из чего было ясно, что многие положения проекта предписаний им самим не вполне понятны. Обсуждение первого вопроса закончилось и все участники, кроме госпожи Улсен и российской стороны ушли.
При обсуждении второго вопроса госпожа Улсен упомянула о том, что многие почтовые отделения в Норвегии закрыты и почтовая служба хочет сократить расходы, в связи с чем губернатор интересуется нет ли возможности в помещениях почтовых отделений Баренцбурга и Пирамиды устроить нечто вроде норвежской конторы, в которой время от времени могли бы работать горный инспектор, представители санитарной или других служб.
Я объяснил, что совмещать почтовую службу с другими совершенно невозможно. Губернатор согласилась и спросила нельзя ли выделить отдельные помещения в аренду для конторы губернатора, но в центре посёлков. Я напомнил, что мы сами предлагали это в прошлом году в обмен на помещение в Лонгиербюене для представителей треста «Арктикуголь». Госпожа Улсен ответила, что помещений в Лонгиербюене у конторы губернатора нет. Я предложил госпоже Улсен высказать свою просьбу письменно, пояснив для каких именно целей они хотят иметь помещения в российских посёлках, и пообещал немедленно переправить просьбу в Москву для принятия решения.
На этом встеча была закончена.