Читаем Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие полностью

sa etameva simanam vidaryaitaya dvara prapadyata saia vidtirnama

dvastadetannandanam tasya traya avasathastraya svapna ayama-

vasatho’yamavasatho’yamavasatha iti

12. И вот преграду эту Он рассек, и через эти врата вошел Он. Это и называется вратами рассечения; это врата Его вхождения и это место Его блаженства. У Него три обители в Его городе, три состояния сна, в которых Он обитает, и о каждом в свой черед Он говорит: «Вот это моя обитель», и «Это моя обитель», и «Это моя обитель».


sa jato bhutanyabhivyaikhyat, kimihanyam vavadiaditi sa etameva

puruam brahma tatamamapa'syadidamadar'samiti

13. И вот, когда Он родился, Он говорил и думал только о Природе и ее творениях; в этом мире материи о чем еще Он мог бы говорить и размышлять? Потом же Он узрел то Существо, которое есть Брахман и окончательная Суть. Он сказал: «Поистине, это Он, воистину, я увидел Его».


tasmadidandro namedandro ha vai nama tamidandram santamindra itya-

cakate parokea parokapriya iva hi deva, parokapriya iva hi

deva

14. Поэтому есть Он Идандра; ибо Идандра есть истинное имя Его. Но хотя Он есть Идандра, его называют Индрой, дабы сохранить покров Нераскрытости; ибо любят боги этот покров Нераскрытости, воистину, боги любят эту Нераскрытость.

Глава вторая

purue ha va ayamadito garbho bhavati yadetadreta tadetatsarvebhyo-

’gebhyasteja sambhutamatmanyevatmanam bibharti; tadyada striyam

si~ncatyathainajjanayati; tadasya prathamam janma

1. Это нерожденное дитя сначала появляется в мужчине. То, что есть семя, это сила и жар его, которые изо всех частей этого создания сходятся вместе ради становления; поэтому он носит себя в себе, и когда изливает это в женщину, то зачинает самого себя. И это есть первое рождение Духа.


tat striya atmabhuyam gacchati yatha svamagam tatha tasmadenam na

hinasti; sasyaitamatmanamatra gatam bhavayati

2. Оно же становится с этой женщиной единым «я» и потому не причиняет ей вреда, и она пестует это «я» своего мужа, которое вошло в ее чрево.


sa bhavayitri bhavayitavya bhavati tam stri garbham bibharti; so’gra

eva kumaram janmano’gre’dhibhavayati sa yat kumaram janmano’gre-

’dhibhavayati, atmanameva tad bhavayati, eam lokanam santatya

evam santata hime lokastadasya dvitiyam janma

3. Ее, пестующую, следует пестовать. Так женщина носит нерожденное дитя, а мужчина пестует мальчика с самого начала, еще до того, как он родится. И пестуя мальчика до того, как он родился, поистине, себя он пестует, ради продолжения этих миров и людей, их населяющих, ибо только таким образом прядется, не обрываясь, нить этих миров. И это есть второе рождение Духа.


so’syayamatma puyebhya karmabhya pratidhiyate athasyayamitara

atma ktaktyo vayogata praiti, sa ita prayanneva punarjayate; tadasya

ttiyam janma

4. Вот это есть дух и «я» его, и он оставляет его вместо себя для продолжения трудов праведности. А потом это его другое «я», совершив то, что оно пришло совершить, и достигши своего срока, воистину, оно уходит отсюда, а уйдя, рождается снова. И это есть третье рождение Духа.


taduktamia – garbhe nu sannanveamavedamaham devanam janimani

vi'sva 'satam ma pura ayasirarakannadha 'syeno javasa niradiyamiti;

garbha evaitacchayano vamadeva evamuvaca

5. Поэтому было сказано мудрецом Вамадевой: «Я, Вамадева, находясь еще в материнском чреве, знал все рождения этих богов и их причины. В сотне крепостей железных удерживали меня и не выпускали; я вырвался изо всех, с мощью[68] и яростью, как сокол взмыл я в мои небеса». Так сказал Вамадева, все еще лежа во чреве.


sa evam vidvanasmaccharirabhedadurdhva utkramyamumin svarge loke

sarvan kamanaptva’mta samabhavadamta samabhavat

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже