Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

прабху танре патхаила бходжана карите

сеи ратри танра гхаре рахила танра прите


прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его; патхаила — отправил; бходжана карите — обедать; сеи ратри — ту ночь; танра гхаре — в его доме; рахила — провел; танра прите — к его удовольствию.


Шри Чайтанья Махапрабху, однако, отправил Сарвабхауму Бхаттачарью обедать. Чтобы доставить ему удовольствие, Господь заночевал у него.


ТЕКСТ 355


сарвабхаума-санге ара лана ниджа-гана

тиртха-йатра-катха кахи' каила джагарана


сарвабхаума-санге — вместе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; ара — и; лана ниджа-гана — взяв Своих приближенных; тиртха-йатра-катха — историю Своего паломничества; кахи' — рассказав; каила джагарана — бодрствовали всю ночь.


И Шри Чайтанья Махапрабху, и Его приближенные остались у Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Всю ночь напролет они слушали рассказ Господа о Его паломничестве.


ТЕКСТ 356


прабху кахе,  —  эта тиртха каилун парйатана

тома-сама ваишнава на декхилун эка-джана


прабху кахе — Господь говорит; эта тиртха — столько святых мест; каилун парйатана — (Я) обошел; тома-сама — равного тебе; ваишнава — преданного; на — не; декхилун — видел; эка-джана — одного человека.


Господь сказал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Я обошел множество святых мест, но нигде не встретил такого замечательного вайшнава, как ты».


ТЕКСТ 357


эка рамананда райа баху сукха дила

бхатта кахе,  —  эи лаги' милите кахила


эка — один; рамананда райа — Рамананда Рай; баху сукха — огромное удовольствие; дила — доставил; бхатта кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья отвечает; эи лаги' — из-за этого; милите — встретиться; кахила — (я) просил.


Шри Чайтанья Махапрабху добавил: «Беседы с Раманандой Раем доставили Мне огромное удовольствие».


Бхаттачарья ответил: «Именно поэтому я попросил Тебя встретиться с ним».


КОММЕНТАРИЙ: В «Шри Чайтанья-чандродае» (в начале восьмого акта) Шри Чайтанья Махапрабху говорит: «Сарвабхаума, Я побывал во многих святых местах, но нигде не смог найти другого такого вайшнава, как ты. Однако Я должен признать, что Рамананда Рай поразил Меня».


Сарвабхаума Бхаттачарья отвечает: «Именно поэтому, мой Господь, я попросил Тебя встретиться с ним».


Далее Шри Чайтанья Махапрабху говорит: «Разумеется, в этих святых местах много вайшнавов, и большинство из них поклоняется Господу Нараяне. Помимо них, есть таттвавади, которые тоже поклоняются Лакшми-Нараяне, но их нельзя считать чистыми вайшнавами. Еще в этих местах много почитателей Господа Шивы, а также много атеистов. Как бы то ни было, любезный Бхаттачарья, Мне очень понравился Рамананда Рай и его взгляды».


ТЕКСТ 358


тиртха-йатра-катха эи каилун самапана

санкшепе кахилун, вистара на йайа варнана


тиртха-йатра-катха — повествование о паломничестве; эи — это; каилун самапана — завершал; санкшепе кахилун — рассказал вкратце; вистара — в подробностях; на йайа варнана — не получается рассказ.


На этом я завершаю повествование о паломничестве Шри Чайтаньи Махапрабху. Я рассказал о нем вкратце, ибо сделать это во всех подробностях не представляется возможным.


КОММЕНТАРИЙ: Как отмечает Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, в семьдесят четвертом стихе этой главы говорится о посещении Шри Чайтаньей Махапрабху храма Шияли-Бхайрави, однако в действительности Он посетил храм Шри Бху-Варахи. Поблизости от Шияли и Чидамбарама есть храм, который называется Шри Мушнам. В нем поклоняются Божеству Шри Бху-Варахи. В области Чидамбарам есть округ Южная Арката. Город Шияли находится в этом округе. В данной местности расположен храм Шри Бху-Варахадевы, а не Бхайравидеви. К такому выводу приходит Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур.


ТЕКСТ 359


ананта чаитанйа-лила кахите на джани

лобхе ладжджа кхана тара кари танатани


ананта — безграничны; чаитанйа-лила — лилы Господа Чайтаньи; кахите — (как) рассказать; на джани — не знаю; лобхе — от жадности; ладжджа кхана — утратив стыд; тара — их; кари — совершаю; танатани — (только) попытку.


Лилы Господа Чайтаньи безграничны. Никто не в состоянии как следует описать Его деяния. Однако жадность заставляет меня пытаться делать это, что лишний раз доказывает мою нескромность.


ТЕКСТ 360


прабхура тиртха-йатра-катха шуне йеи джана

чаитанйа-чаране пайа гадха према-дхана


прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; тиртха-йатра — о паломничестве по святым местам; катха — повествование; шуне — слышит; йеи — который; джана — человек; чаитанйа-чаране — у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; пайа — обретает; гадха — глубокой; према-дхана — сокровище экстатической любви к Богу.


Любой, кто услышит о паломничестве Шри Чайтаньи Махапрабху по святым местам, обретет сокровище глубокой экстатической любви к Богу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература