Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

шунийа прабхура мане бада сукха ха-ила


эи катха — эти слова; лока — люди; гийа — придя; прабхуре — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; кахила — пересказали; шунийа — услышав; прабхура мане — в уме Господа; бада — очень большая; сукха — радость; ха-ила — была.


Когда это передали Шри Чайтанье Махапрабху, Господь остался очень доволен.


ТЕКСТ 169


хена-кале каши-мишра, падичха, — дуи джана

асийа карила прабхура чарана вандана


хена-кале — в это время; каши-мишра — Каши Мишра; падичха — распорядитель; дуи джана — двое; асийа — придя; карила — совершили; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; чарана вандана — поклонение лотосным стопам.


В это время пришли Каши Мишра и распорядитель храма и в почтении склонились к лотосным стопам Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.


ТЕКСТ 170


сарва ваишнава декхи' сукха бада паила

йатха-йогйа саба-сане ананде милила


сарва ваишнава — всех вайшнавов; декхи' — увидев; сукха — радость; бада — огромную; паила — испытали; йатха-йогйа — как подобает; саба-сане — со всеми; ананде — в блаженстве; милила — встретились.


При виде всех собравшихся вайшнавов Каши Мишра и распорядитель очень обрадовались и подобающим образом приветствовали каждого.


ТЕКСТ 171


прабху-паде дуи джане каила ниведане

аджньа деха', — ваишнавера кари самадхане


прабху-паде — к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; дуи джане — оба; каила ниведане — вознесли просьбу; аджньа деха' — прикажи; ваишнавера — всех вайшнавов; кари самадхане — расселение.


Затем оба смиренно обратились к Шри Чайтанье Махапрабху: «Приказывай нам, чтобы мы могли должным образом расселить всех вайшнавов».


ТЕКСТ 172


сабара карийачхи васа-грха-стхана

маха-прасада сабакаре кари самадхана


сабара — для всех; карийачхи — подготовили; васа-грха-стхана — место для жилья; маха-прасада — остатков трапезы Джаганнатхи; сабакаре — всем; кари самадхана — позволь раздать.


«Жилье для всех уже подготовлено. Теперь осталось накормить их маха-прасадом».


ТЕКСТ 173


прабху кахе, — гопинатха, йаха' ваишнава ланьа

йахан йахан кахе васа, тахан деха' ланьа


прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; гопинатха — о Гопинатха; йаха' — отправляйся же; ваишнава ланьа — взяв вайшнавов; йахан йахан — везде, где; кахе — говорят; васа — жилье; тахан — там; деха' — дай; ланьа — согласившись.


Шри Чайтанья Махапрабху сразу же сказал Гопинатхе Ачарье: «Пожалуйста, отправляйся вместе с вайшнавами и размести их, где покажет Каши Мишра и распорядитель храма».


ТЕКСТ 174


маха-прасаданна деха ванинатха-стхане

сарва-ваишнавера инхо карибе самадхане


маха-прасада-анна — остатки трапезы Господа; деха — дайте; ванинатха-стхане — Ванинатхе; сарва-ваишнавера — всем вайшнавам; инхо — он; карибе самадхане — будет раздавать.


Потом Господь сказал Каши Мишре и распорядителю храма: «Что касается остатков трапезы Господа Джаганнатхи, то пусть этим заведует Ванинатха Рай. Он будет заботиться о всех вайшнавах и разносить им маха-прасад».


ТЕКСТ 175


амара никате эи пушпера удйане

эка-кхани гхара ачхе парама-нирджане


амара никате — возле Моего (дома); эи — в этом; пушпера удйане — цветущем саду; эка-кхани — одна; гхара — хижина; ачхе — есть; парама-нирджане — в совершенно безлюдном месте.


Затем Шри Чайтанья Махапрабху произнес: «В саду возле Моего дома есть очень укромный уголок, а в нем — хижина».


ТЕКСТ 176


сеи гхара амаке деха' — ачхе прайоджана

нибхрте васийа тахан кариба смарана


сеи гхара — эту хижину; амаке деха' — отдайте Мне; ачхе прайоджана — есть необходимость; нибхрте — в уединении; васийа — сев; тахан — там; кариба смарана — буду памятовать (о лотосных стопах Господа).


«Прошу, отдайте эту хижину Мне, ибо Я нуждаюсь в ней. Сидя там в уединении, Я буду памятовать о лотосных стопах Господа».


КОММЕНТАРИЙ: Эти слова Шри Чайтаньи Махапрабху очень важны. Нибхрте васийа тахан кариба смарана — «Я буду сидеть там один, памятуя о лотосных стопах Господа». Ученикам-неофитам не следует имитировать Чайтанью Махапрабху. Они не должны пытаться в уединении памятовать о лотосных стопах Господа, повторяя маха-мантру Харе Кришна. Следует всегда помнить, что об уединенном месте Шри Чайтанья Махапрабху просил для Самого Себя или для Харидаса Тхакура. Никто не способен сразу достичь уровня Харидаса Тхакура, чтобы, сидя в уединении, повторять маха-мантру Харе Кришна и помнить о лотосных стопах Господа. Делать это могут только святые, подобные Харидасу Тхакуру или Шри Чайтанье Махапрабху, являющие пример идеального ачарьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза