Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

шуни' — услышав; шивананда-сена — Шивананда Сен; према-авишта ханьа — был охвачен чистой любовью; дандават ханьа — сделав поклон; паде — падает; шлока — стих; падийа — произнеся.


Услышав это, Шивананда в приливе экстатической любви простерся перед Господом. Затем он произнес такой стих.


ТЕКСТ 151


нимаджджато 'нанта бхаварнаванташ

 чирайа ме кулам иваси лабдхах

твайапи лабдхам бхагаванн иданим

 ануттамам патрам идам дайайах


нимаджджатах — погруженный; ананта — о беспредельный; бхава-арнава-антах — в океан неведения; чирайа — спустя долгое время; ме — мой; кулам — берег; ива — как; аси — (Ты) есть; лабдхах — обретенный; твайа — Тобой; апи — также; лабдхам — обретен; бхагаван — о мой Господь; иданим — сейчас; ануттамам — самый подходящий; патрам — кандидат; идам — этот; дайайах — для (Твоей) милости.


«„О мой Господь! О беспредельный! Я так долго был погружен в океан неведения, но сейчас наконец я достиг Тебя, как тонущий достигает берега. Дорогой Господь, в моем лице Ты нашел того, кто действительно нуждается в Твоей беспричинной милости“».


КОММЕНТАРИЙ: Это двадцать первый стих из «Стотра-ратны», написанной Алабандару Ямуначарьей. Свои отношения с Верховной Личностью Бога мы можем восстановить даже после того, как пали в океан неведения — океан материального бытия, в котором нам, получившим материальное тело, приходится снова и снова рождаться, стариться, болеть и умирать. В материальном мире существует 8 400 000 видов жизни, но из них лишь человек способен прервать череду своих рождений и смертей. Когда он становится преданным слугой Господа, Господь вызволяет его из этого опасного океана рождений и смертей. Господь всегда готов пролить милость на падшие души, борющиеся с материальными страданиями. В «Бхагавад-гите» (15.7) Господь Кришна говорит:


мамаивамшо джива-локе

 джива-бхутах санатанах

манах-шаштханиндрийани

 пракрти-стхани каршати


«Живые существа в материальном мире суть Мои вечные отделенные частицы. Оказавшись в обусловленном состоянии, они вынуждены вести суровую борьбу с шестью чувствами, к числу которых относится ум».


Иначе говоря, каждое живое существо в материальном мире ведет суровую борьбу. На самом же деле живое существо является неотъемлемой частицей Верховного Господа, и, когда оно предается Верховной Личности Бога, Господь вызволяет его из океана рождений и смертей. Господь очень добр к падшим живым существам и всегда стремится спасти их из океана неведения. Если человек поймет свое положение и предастся Господу, то его жизнь увенчается успехом.


ТЕКСТ 152


пратхаме мурари-гупта прабхуре на милийа

бахирете пади' ачхе дандават ханьа


пратхаме — вначале; мурари-гупта — Мурари Гупта; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; на — не; милийа — встретив; бахирете — на улице; пади' — упав; ачхе — находился (там); дандават — распростертым на земле, как палка; ханьа — став.


Мурари Гупта сначала не стал подходить к Господу, а остался на улице, упав ниц, словно палка.


ТЕКСТ 153


мурари на декхийа прабху каре анвешана

мурари ла-ите дханьа аила баху-джана


мурари — Мурари; на — не; декхийа — увидев; прабху — Господь; каре анвешана — расспрашивает; мурари — Мурари Гупту; ла-ите — привести; дханьа — побежав; аила — отправились; баху-джана — многие.


Не обнаружив Мурари среди преданных, Господь Шри Чайтанья Махапрабху спросил, где он. Сразу же многие побежали к Мурари, чтобы привести его к Господу.


ТЕКСТ 154


трна дуи-гуччха мурари дашане дхарийа

махапрабху аге гела даинйадхина ханьа


трна — соломы; дуи — два; гуччха — пучка; мурари — Мурари; дашане — в зубы; дхарийа — взяв; махапрабху — Шри Чайтаньей Махапрабху; аге — перед; гела — предстал; даинйа-адхина — полный смирения; ханьа — став.


Так Мурари Гупта, зажав в зубах два пучка соломы, пошел к Шри Чайтанье Махапрабху, исполненный смирения.


ТЕКСТ 155


мурари декхийа прабху аила милите

пачхе бхаге мурари, лагила кахите


мурари — Мурари; декхийа — увидев; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; аила — пошел; милите — встретить; пачхе — тогда; бхаге — бежит прочь; мурари — Мурари; лагила — начал; кахите — говорить.


Увидев приближающегося Мурари, Господь Шри Чайтанья Махапрабху вышел ему навстречу, но Мурари бросился бежать от Господа с такими словами.


ТЕКСТ 156


море на чхуниха, прабху, муньи та' памара

томара спарша-йогйа нахе папа калевара


море — меня; на чхуниха — не касайся; прабху — о Господь; муньи — я; та' — ведь; памара — падший; томара — Твоего; спарша-йогйа — достойно прикосновения; нахе — не; папа — грешное; калевара — тело.


«Мой Господь, прошу, не дотрагивайся до меня. Я очень низко пал и не достоин Твоего прикосновения, ибо тело мое исполнено греха».


ТЕКСТ 157


прабху кахе, — мурари, кара даинйа самварана

томара даинйа декхи' мора видирна хайа мана


прабху кахе — Господь отвечает; мурари — о Мурари; кара даинйа самварана — не будь же излишне смиренным; томара — твое; даинйа — смирение; декхи' — увидев; мора — Мой; видирна хайа мана — разум приходит в смятение.


Господь ответил: «Дорогой Мурари, пожалуйста, умерь свое смирение. Унижая себя, ты приводишь Мой ум в смятение».


ТЕКСТ 158


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза