Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Восемь наперсниц Радхарани (ашта-сакхи) — это разные наслаждения, связанные с играми Кришны. Помимо этих, Шри Кришна совершает и другие лилы. Их олицетворяют гопи-помощницы восьми ближайших подруг Радхарани.


ТЕКСТ 178


ниджанга-саурабхалайе гарва-парйанка

та'те васи' ачхе, сада чинте кршна-санга


 ниджа-анга — Ее собственного тела; саурабха-алайе — в обители аромата; гарва — гордости; парйанка — ложе; та'те — на нем; васи' — лежа; ачхе — находится; сада — всегда; чинте — думает; кршна-санга — о близости с Кришной.


«Ложе Шримати Радхарани — это сама гордость, а стоит оно в покоях аромата Ее тела. Возлежа на этом ложе, Она всегда думает об общении с Кришной».


ТЕКСТ 179


кршна-нама-гуна-йаша — аватамса кане

кршна-нама-гуна-йаша-праваха-вачане


 кршна — Господа Кришны; нама — святое имя; гуна — качества; йаша — слава; аватамса — украшения; кане — в ушах; кршна — Господа Кришны; нама — святого имени; гуна — качеств; йаша — славы; праваха — волны; вачане — в (Ее) речах.


«Серьги Шримати Радхарани — это имя, слава и качества Господа Кришны. Величие имени Господа Кришны, Его славы и качеств всегда затопляет Ее речь».


ТЕКСТ 180


кршнаке карайа шйама-раса-мадху пана

нирантара пурна каре кршнера сарва-кама


 кршнаке — Кришну; карайа — побуждает; шйама-раса — расы супружеской любви; мадху — меда; пана — к питью; нирантара — непрерывно; пурна каре — исполняет; кршнера — Господа Кришны; сарва-кама — все страстные желания.


«Шримати Радхарани побуждает Кришну пить мед супружеской любви. Так Она постоянно удовлетворяет любые желания Кришны».


ТЕКСТ 181


кршнера вишуддха-према-ратнера акара

анупама-гунагана-пурна калевара


 кршнера — к Господу Кришне; вишуддха-према — чистой трансцендентной любви; ратнера — драгоценных камней; акара — месторождение; анупама — непревзойденных; гуна-гана — совокупностей разных качеств; пурна — исполненное; калевара — трансцендентное тело.


«Шримати Радхарани — это россыпь драгоценных камней любви к Кришне. Ее трансцендентное тело исполнено непревзойденных духовных качеств».


ТЕКСТ 182


ка кршнасйа пранайа-джани-бхух шримати радхикаика

 касйа прейасй анупама-гуна радхикаика на чанйа

джаихмйам кеше дрши таралата ништхуратвам куче 'сйа

 ванчха-пуртйаи прабхавати харе радхикаика на чанйа


 ка — кто; кршнасйа — Господа Кришны; пранайа-джани-бхух — место рождения любви (к Кришне); шримати — исполненная несравненной красоты; радхика — Шримати Радхарани; эка — одна; ка — кто; асйа — Его; прейаси — самая дорогая подруга; анупама-гуна — обладающая несравненными качествами; радхика — Шримати Радхарани; эка — одна; на — не; ча — также; анйа — иная; джаихмйам — волнистость; кеше — в волосах; дрши — в глазах; таралата — беспокойство; ништхуратвам — упругость; куче — в грудях; асйах — Ее; ванчха — желаний; пуртйаи — для исполнения; прабхавати — проявляется; харех — Господа Кришны; радхика — Шримати Радхарани; эка — одна; на — не; ча анйа — кто-либо еще.


„Если спросят, кто источник любви к Кришне, ответ один — Шримати Радхарани, и больше никто. А если спросят, кто Кришне дороже всех, ответ снова будет: только Шримати Радхарани, и больше никто. У Шримати Радхарани волнистые волосы, живые, подвижные глаза и упругая грудь. В Шримати Радхарани нашли выражение все трансцендентные качества, и потому лишь Она одна способна исполнить любые желания Кришны, и больше никто“.


КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шри Говинда-лиламриты» (11.122) Кришнадаса Кавираджи Госвами. Данный стих написан в форме вопросов и ответов, описывающих величие Шримати Радхарани.


ТЕКСТЫ 183 – 184


йанра саубхагйа-гуна ванчхе сатйабхама

йанра тхани кала-виласа шикхе враджа-рама

йанра саундарйади-гуна ванчхе лакшми-парвати

йанра пативрата-дхарма ванчхе арундхати


 йанра — которой; саубхагйа — удачи; гуна — качества; ванчхе — желает; сатйабхама — Сатьябхама (одна из цариц Кришны); йанра тхани — у которой; кала-виласа — шестидесяти четырем искусствам; шикхе — учатся; враджа-рама — гопи Вриндавана; йанра — которой; саундарйа-ади — красоты и прочих; гуна — качеств; ванчхе — желает; лакшми — богиня процветания; парвати — супруга Господа Шивы; йанра — которой; пати-врата — целомудрия; дхарма — принципа; ванчхе — желает; арундхати — жена Васиштхи Муни.


«Даже Сатьябхама, одна из жен Шри Кришны, завидует счастливому жребию и несравненным качествам Шримати Радхарани. Все гопи приходят поучиться у Нее искусству одеваться. Даже богиня процветания, Лакшми, и супруга Господа Шивы, Парвати, мечтают обрести красоту и другие качества Шримати Радхарани. Сама прославленная Арундхати, целомудренная супруга Васиштхи, подражает целомудрию и религиозности Шримати Радхарани».


ТЕКСТ 185


йанра садгуна-ганане кршна на пайа пара

танра гуна ганибе кемане джива чхара


 йанра — которой; сат-гуна — благих качеств; ганане — в перечислении; кршна — Господь Кришна; на — не; пайа — достигает; пара — предела; танра — той; гуна — качества; ганибе — исчислит; кемане — как; джива — живое существо; чхара — ничтожное.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература