Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

махапрабху — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; вина — кроме; кеха — кто-либо; нахи — не является; дайа-майа — милостивым; какере — ворону; гаруда — в гигантского орла; каре — превратил; аичхе — такой; кон хайа — кто еще.

«Кто может быть таким милосердным, как Шри Чайтанья Махапрабху? — продолжил Сарвабхаума Бхаттачарья. — Ворону Он превратил в Гаруду. Кто еще способен на такое?»

ТЕКСТ 183

таркика-шргала-санге бхеу-бхеу кари

сеи мукхе эбе сада кахи `кршна' `хари'

таркика — логик; шргала — шакалов; санге — в обществе; бхеу-бхеу кари — лая; сеи мукхе — этими же устами; эбе — теперь; сада — всегда; кахи — произносит; кршна — святое имя Господа Кришны; хари — Хари.

«Общаясь с шакалами, имя которым — логики, я только и делал, что лаял. Теперь с этих же самых уст непрестанно слетают святые имена Кришна и Хари».

ТЕКСТ 184

кахан бахирмукха таркика-шишйагана-санге

кахан эи санга-судха-самудра-таранге

кахан — где; бахир-мукха — непреданными; таркика — логики; шишйа-гана — приверженцами; санге — (общение) с; кахан — сейчас; эи — в этих; санга — общения; судха — нектара; самудра — океана; таранге — в волнах.

«Если раньше я общался с атеистическими знатоками логики, то сейчас я купаюсь в волнах нектарного океана общения с преданными».

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, слово бахирмукха относится к тем, кто полностью поглощен материальными удовольствиями. Такие люди считают себя вправе наслаждаться внешней энергией Верховной Личности Бога. Влекомые блеском эфемерного богатства, непреданные никогда не помнят о своих близких взаимоотношениях с Кришной. Шрила Прахлада Махараджа говорит об этом в «Шримад-Бхагаватам» (7.5.30–31):

матир на кршне паратах свато ва

 митхо 'бхипадйета грха-вратанам

аданта-гобхир вишатам тамисрам

 пунах пунаш чарвита-чарвананам

на те видух свартха-гатим хи вишнум

 дурашайа йе бахир-артха-манинах

андха йатхандхаир упанийаманас

 те 'пиша-тантрйам уру-дамни баддхах

Материалисты, чрезмерно привязанные к своему физическому телу, материальному миру и материальным удовольствиям и неспособные держать в узде свои материальные чувства, попадают в самые мрачные области вселенной. Такие люди не могут обрести сознание Кришны ни индивидуальными, ни совместными усилиями. Они не понимают, что цель человеческой жизни — постичь Верховную Личность Бога, Вишну. Человеческая жизнь предназначена именно для этого, вот почему необходимо заниматься самообузданием, всячески подвергать себя аскезе, отказавшись от стремления к чувственным наслаждениям. Материалисты всегда находятся в положении слепцов, поскольку идут за негодяями, которые также слепы. Материалист считает, что волен поступать по своей прихоти. Он не знает, что связан по рукам и ногам суровыми законами природы и что ему придется переселяться из одного тела в другое, влача жалкое материальное существование. Такие нечестивцы и глупцы вверяют себя заботам лидеров, возносящих молитвы о чувственных удовольствиях, и не могут понять, что такое сознание Кришны. Материальный мир расположен за пределами духовного неба, а глупый материалист не способен оценить величину даже материального мира. Как тогда может он знать что-то о духовном небе? Материалисты полагаются только на свои несовершенные чувства, не признавая авторитет богооткровенных писаний. В ведическом обществе принято соотносить все с авторитетной точкой зрения богооткровенных писаний. Астра-чакшух: на все следует смотреть глазами ведических писаний. Только так можно понять разницу между духовным миром и материальным. Тот, кто пренебрегает наставлениями шастр, никогда не сможет убедиться в существовании духовного мира. Забывшие о своей духовной природе, такие материалисты считают, что нет ничего превыше этого бренного мира. Поэтому их называют бахирмукха.

ТЕКСТ 185

прабху кахе, — пурве сиддха кршне томара прити

тома-санге ама-сабара хаила кршне мати

прабху кахе — Господь сказал; пурве — прежде; сиддха — достигший совершенства; кршне — в сознании Кришны; томара — твоя; прити — любовь к Кришне; тома-санге — в общении с тобой; ама-сабара — у всех нас; хаила — утвердился; кршне мати — в сознании Кришны.

Шри Чайтанья Махапрабху сказал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Ты обладаешь сознанием Кришны еще с прежней жизни. Поэтому ты любишь Кришну так сильно, что, просто общаясь с тобой, мы все тоже постепенно обретаем сознание Кришны».

ТЕКСТ 186

бхакта-махима бадаите, бхакте сукха дите

махапрабху вина анйа нахи триджагате

бхакта-махима — славу преданных; бадаите — приумножить; бхакте — преданным; сукха дите — доставить радость; махапрабху — Шри Чайтаньи Махапрабху; вина — помимо; анйа — другого; нахи — нет; три-джагате — в трех мирах.

В трех мирах нет никого, кто стремился бы возвеличить преданных и доставить им удовольствие больше, чем Шри Чайтанья Махапрабху.

КОММЕНТАРИЙ: Величие преданного служения подробно описано в беседе Капиладевы и Девахути; эта беседа содержится в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 187

табе прабху пратйеке, саба бхактера нама лана

питха-пана деойаила прасада карийа

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги