Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

«Когда Шримати Радхарани стоит перед Кришной, тело Ее изогнуто в трех местах — в шее, талии и ногах, а брови Ее танцуют».


ТЕКСТ 191


мукхе-нетре хайа нана-бхавера удгара

эи канта-бхавера нама `лалита'-аланкара


мукхе — на лице; нетре — в глазах; хайа — есть; нана-бхавера — разнообразных признаков экстаза; удгара — пробуждение; эи — это; канта-бхавера — женственности; нама — под названием; лалита — лалита; аланкара — украшение.


«Когда на лице и в глазах Шримати Радхарани проявляются разнообразные признаки экстаза, подчеркивающие очарование Ее женственности, такое украшение носит название лалита».


ТЕКСТ 192


винйаса-бхангир анганам бхру-виласа-манохара

сукумара бхавед йатра лалитам тад удахртам


винйаса — распределены; бхангих — изгибы; анганам — частей тела; бхру-виласа — от игры бровями; манохара — прекрасная; су-кумара — нежная; бхавет — может быть; йатра — где; лалитам — лалита; тат — это; удахртам — называется.


«Когда женское тело нежно и изящно изогнуто и женщина очаровательно играет бровями, это проявление ее женских чар, которое называется лалита-аланкара».


КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами (Анубхава-пракарана, 51).


ТЕКСТ 193


лалита-бхушита радха декхе йади кршна

дунхе дунха милибаре хайена сатршна


лалита-бхушита — украшенную лалита-аланкарой; радха — Шримати Радхарани; декхе — видит; йади — если; кршна — Господь Кришна; дунхе — обоюдно; дунха — Их обоих; милибаре — встретиться; хайена — возникает; са-тршна — страстное желание.


«Стоит Господу Шри Кришне увидеть Шримати Радхарани, украшенную лалита-аланкарой, как у Него и у Самой Радхарани возникает непреодолимое желание встретиться».


ТЕКСТ 194


хрийа тирйаг-грива-чарана-кати-бханги-сумадхура

 чалач-чилли-валли-далита-ратинатхорджита-дханух

прийа-премолласолласита-лалиталалита-танух

 прийа-притйаи сасид удита-лалиталанкрти-йута

хрийа — Своей застенчивостью; тирйак — встав поперек; грива — шеи; чарана — колен; кати — талии; бханги — изгибом; су-мадхура — сладостнейшая; чалат-чилли — движений бровей; валли — лианами; далита — покорен; рати-натха — бога любви; урджита — могущественный; дханух — лук; прийа-према-улласа — любовью возлюбленного; улласита — воодушевленная; лалита — настроением, которое называется лалита; алалита-танух — чье тело украшено; прийа-притйаи — ради удовольствия возлюбленного; са — Шримати Радхарани; асит — была; удита — пробужденной; лалита-аланкрти-йута — украшена лалита-аланкарой.


«Когда Шримати Радхарани, стремясь еще больше разжечь любовь Шри Кришны, украсила Себя лалита-аланкарой, Ее шея, колени и талия очаровательно изогнулись. Так проявилась застенчивость Радхарани и Ее напускное желание избежать Кришны. Движения Ее бровей могли поспорить даже с могущественным луком бога любви. Так, чтобы доставить радость возлюбленному, Она украсила Свое тело украшениями под названием лалита-аланкара».


КОММЕНТАРИЙ: Этот стих вошел в «Говинда-лиламриту» (9.14).


ТЕКСТ 195


лобхе аси' кршна каре канчукакаршана

антаре улласа, радха каре ниварана


лобхе — в страсти; аси' — подойдя; кршна — Господь Кришна; каре канчука-акаршана — хватает за край сари; антаре — в глубине души; улласа — ликующая; радха — Шримати Радхарани; каре ниварана — сопротивляется.


«Когда Кришна подходит к Шримати Радхарани и жадно хватает Ее за край сари, в действительности Ей это очень нравится, однако Она все равно пытается остановить Кришну».


ТЕКСТ 196


бахире вамата-кродха, бхитаре сукха мане

`куттамита'-нама эи бхава-вибхушане


бахире — внешне; вамата — противостояние; кродха — гнев; бхитаре — внутри; сукха — радость; мане — в уме; куттамита — куттамита; нама — под названием; эи — это; бхава-вибхушане — украшение в виде экстатического умонастроения.


«Это экстатическое умонастроение Шримати Радхарани называется куттамитой. Когда проявляется это экстатическое украшение, Радхарани как будто пытается избегать Кришну. Она напускает на Себя сердитый вид, хотя в душе очень счастлива».


ТЕКСТ 197


станадхаради-грахане хрт-притав апи самбхрамат

бахих кродхо вйатхита-ват проктам куттамитам будхаих


стана — грудь; адхара — губы; ади — и остальное; грахане — когда схвачены; хрт-притау — радость в сердце; апи — хотя; самбхрамат — из-за правил приличия; бахих — внешне; кродхах — гнев; вйатхита — расстроена; ват — будто; проктам — именуемо; куттамитам — куттамита (специальный термин); будхаих — сведущими людьми.


«Когда край сари Радхарани и вуаль, прикрывающая Ее лицо, оказываются в руке Кришны, Радхарани выглядит оскорбленной и рассерженной, однако в глубине сердца Она весьма довольна. Сведущие люди называют это настроение куттамитой».


КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Уджвала-ниламани» (Анубхава-пракарана, 44).


ТЕКСТ 198


кршна-ванчха пурна хайа, каре пани-родха

антаре ананда радха, бахире вамйа-кродха


кршна-ванчха — желания Господа Кришны; пурна — исполненными; хайа — пусть будут; каре — совершает; пани-родха — отталкивание рукой; антаре — в душе; ананда — трансцендентное блаженство; радха — Шримати Радхарани; бахире — внешне; вамйа — несогласие; кродха — гнев.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги