Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

Нитьянанда Прабху тоже принялся для забавы вращать посохом. Кто способен постичь всю глубину Их переживаний, когда Они погрузились в гопа-бхаву, экстаз пастушков?


ТЕКСТ 27


пратапарудрера аджнайа падичха-туласи

джаганнатхера прасада-вастра эка лана аси


пратапарудрера — царя Пратапарудры; аджнайа — по приказу; падичха-туласи — храмовый распорядитель по имени Туласи; джаганнатхера — Господа Джаганнатхи; прасада-вастра — старую одежду; эка — одну; лана — взяв; аси — пришел.


По приказу Махараджи Пратапарудры храмовый распорядитель Туласи принес одежду, которую носил Джаганнатха.


ТЕКСТ 28


баху-мулйа вастра прабху-мастаке бандхила

ачарйади прабхура ганере параила


баху-мулйа — очень ценной; вастра — тканью; прабху-мастаке — голову Шри Чайтанье Махапрабху; бандхила — обвязали; ачарйа-ади — во главе с Адвайтой Ачарьей; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ганере — приближенным; параила — повязали.


Кусок этой дорогой ткани намотали на голову Шри Чайтанье Махапрабху. Остальным преданным во главе с Адвайтой Ачарьей тоже повязали на голову такую ткань.


ТЕКСТ 29


канани-кхутийа, джаганнатха, — дуи-джана

авеше билаила гхаре чхила йата дхана


канани-кхутийа — Канани Кутия; джаганнатха — Джаганнатха Махити; дуи-джана — двое; авеше — в экстазе любви к Богу; билаила — раздавали; гхаре — в доме; чхила — было; йата — сколько; дхана — ценностей.


Канани Кутия, одетый Махараджей Нандой, и Джаганнатха Махити, одетый матушкой Яшодой, стали в экстазе раздавать все ценности, какие только были у них дома.


ТЕКСТ 30


декхи' махапрабху бада сантоша паила

мата-пита-джнане дунхе намаскара каила


декхи' — увидев; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бада — огромное; сантоша — удовольствие; паила — ощутил; мата-пита-джнане — с мыслью, что это Его отец и мать; дунхе — обоим; намаскара каила — поклонился.


Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен. Почитая их Своими отцом и матерью, Он поклонился им.


ТЕКСТ 31


парама-авеше прабху аила ниджа-гхара

эи-мата лила каре гауранга-сундара


парама-авеше — в великом экстазе; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; аила — вернулся; ниджа-гхара — к Себе домой; эи-мата — таким образом; лила — игры; каре — являет; гауранга-сундара — Шри Чайтанья Махапрабху.


Охваченный глубочайшими чувствами, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся к Себе домой. Так Шри Чайтанья Махапрабху, которого еще называют Гауранга-Сундарой, являл разнообразные лилы.


ТЕКСТ 32


виджайа-дашами — ланка-виджайера дине

ванара-саинйа каила прабху лана бхакта-гане


виджайа — победы; дашами — десятый день; ланка-виджайера дине — в день покорения Ланки; ванара-саинйа — в обезьян-воителей; каила — преобразил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лана бхакта-гане — взяв всех преданных.


Отмечая Виджая-дашами, день покорения Ланки, Шри Чайтанья Махапрабху одел всех Своих последователей в костюмы обезьян-воителей.


ТЕКСТ 33


хануман-авеше прабху вркша-шакха лана

ланка-гаде чади' пхеле гада бхангийа


хануман-авеше — в самоотождествлении с Хануманом; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; вркша-шакха лана — схватив огромную ветвь; ланка-гаде — на крепостную стену Ланки; чади' — взобравшись; пхеле — рушит; гада — крепость; бхангийа — разобрав.


Войдя в роль Ханумана, Шри Чайтанья Махапрабху схватил огромную ветвь и, взобравшись на крепостную стену Ланки, стал рушить ее.


ТЕКСТ 34


`каханре равна' прабху кахе кродхавеше

`джаган-мата харе папи, мариму савамше'


каханре равна — где мерзавец Равана?; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кахе — кричит; кродха-авеше — в сильном гневе; джагат-мата — мать вселенной; харе — похитил; папи — нечестивец; мариму — уничтожу; са-вамше — со всем его родом.


Ощущая Себя Хануманом, Шри Чайтанья Махапрабху гневно крикнул: «Где этот мерзавец Равана? Он похитил мать вселенной, Ситу. За это Я уничтожу его самого и весь его род!»


ТЕКСТ 35


госанира авеша декхи' локе чаматкаре

сарва-лока `джайа' `джайа' бале бара бара


госанира — Шри Чайтаньи Махапрабху; авеша — экстаз; декхи' — увидев; локе — люди; чаматкара — в изумлении; сарва-лока — все люди; джайа джайа — слава, слава; бале — восклицают; бара бара — снова и снова.


Экстатические переживания Шри Чайтаньи Махапрабху поразили присутствующих до глубины души. Снова и снова все они восклицали: «Слава! Слава!»


ТЕКСТ 36


эи-мата раса-йатра, ара дипавали

уттхана-двадаши-йатра декхила сакали


эи-мата — таким образом; раса-йатра — танец раса Господа Кришны; ара — и; дипавали — праздник Дипавали, когда зажигают целые ряды светильников; уттхана-двадаши-йатра — в празднике Уттхана-двадаши; декхила сакали — участвовали в них всех.


Шри Чайтанья Махапрабху и Его приближенные участвовали во всех праздниках, включая Раса-ятру, Дипавали и Уттхана-двадаши.


КОММЕНТАРИЙ: Праздник Дипавали отмечают в ночь новолуния месяца карттика (октябрь-ноябрь). Раса-ятра, танец раса Кришны, проходит в тот же месяц, в ночь на полнолуние. Уттхана-двадаши отмечают на следующий день после экадаши в светлую половину того же месяца. Последователи Шри Чайтаньи Махапрабху участвовали во всех этих праздниках.


ТЕКСТ 37


эка-дина махапрабху нитйананде лана

дуи бхаи йукти каила нибхрте васийа


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Повседневная жизнь паломников в Мекке
Повседневная жизнь паломников в Мекке

Хадж — это паломничество в Мекку к мечети аль-Харам, совершается в начале двенадцатого месяца мусульманского лунного календаря, вследствие чего этот месяц и получил название «зу-ль-хиджа». Согласно учению ислама, хадж должен совершить хотя бы один раз в жизни каждый мусульманин, который в состоянии это сделать. Если человек в силу уважительных причин не может сам совершить паломничество, он имеет право послать вместо себя другого человека, оплатив ему все необходимые расходы (но таким человеком может быть лишь тот, кто уже ранее совершал хадж).Духовное значение хаджа заключается в том, что, покидая на время свой дом и перенося тяготы путешествия, паломники тем самым совершают внешнее и внутреннее очищение, внося мир в свои души. Возвращаясь домой, паломник (хаджи) надевает зеленую чалму и длинную белую одежду (галабея), что символизирует совершение хаджа. Родные и близкие паломника устраивают ему торжественную встречу, которая сопровождается праздничным угощением. Многие мусульмане по возможности повторяют хадж и даже совершают его многократно.

Зегидур Слиман

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука