КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе говорится о путях распространения милости Господа и таким образом да – тся дальнейшее объяснение слова майамайа. Парасйа шактир вивидхаива шруйате – энергии Верховного Господа постигаются по-разному. В данном стихе Он описывается как изначальный источник всего сущего, даже нашего тела, чувств, ума, деятельности, способностей, физической и умственной силы, а также решимости обеспечить себя всем необходимым для жизни. На самом деле воспринять энергии Господа можно во вс – м. В Бхагавад-гите (7.8)говорится: расо Яхам апсу каунтейа . Вкус воды – это тоже Кришна. Кришна – это активное начало всего, что требуется нам, чтобы поддерживать себя.Этот стих, в котором Господу выражается глубокое почтение, был сочин – н богиней процветания Рамой и полон духовной силы. Каждый должен под руководством духовного учителя повторять эту мантру и таким образом достичь полной и совершенной преданности Господу. Mожно повторять эту мантру , стремясь полностью освободиться из материального рабства, а после освобождения – продолжать это повторение, поклоняясь Верховному Господу на Вайкунтхалоке. Разумеется, все мантры предназначены и для этой, и для следующей жизни, и Сам Кришна подтверждает это в Бхагавад-гите (9.14):сататам киртайанто мам йатанташ ча дрдха-вратахнамасйанташ ча мам бхактйа нитйа-йукта упасатеПреданные Mне великие души всегда поют Mою славу, склоняются передо Mной и, полные решимости в своих усилиях, постоянно поклоняются Mне . Преданного, который и в этой, и в следующей жизни повторяет маха-мантру – или любую мантру , – называют нитйа-йуктопасакой .TЕКСT 1919стрийо вратаис тва хршикешварам свато хй арадхйа локе патим ашасате 'нйамтасам на те ваи парипантй апатйам прийам дханайумши йато 'сва-тантрахстрийах – все женщины; вратаих – соблюдая посты и другие обеты; тва – Tы; хршикешварам – Верховная Личность Бога, повелитель чувств;сватах – по Tвоей собственной воле; хи – несомненно; арадхйа – поклоняясь;локе – в мире; патим – мужа; ашасате – просят; анйам – другого; тасам – всех тех женщин; на – не; те – мужья; ваи – поистине; парипанти – способны защитить;апатйам – детей; прийам – очень дорогих; дхана – богатство; айумши – или продолжительность жизни; йатах – потому что; асва-тантрах – зависимы.Mой дорогой Господь, нет никакого сомнения в том, что Tы – полностью независимый владыка всех чувств. Поэтому все женщины, поклоняющиеся Tебе, строго соблюдая обеты, чтобы приобрести мужа, который удовлетворял бы их чувства, безусловно, пребывают в иллюзии. Они не знают, что на самом деле такой муж не может защитить ни их самих, ни их детей. Он не способен сберечь их богатства или обеспечить им долгую жизнь, ибо сам зависит от времени, результатов кармической деятельности и гун природы, которые, в свою очередь, подчинены Tебе.КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Лакшмидеви (Рама) выказывает сво – сострадание к тем женщинам, которые поклоняются Господу, чтобы по Его благословению получить хорошего мужа. Эти женщины думают, что, имея детей, богатство, долгую жизнь и вс – , что им дорого, они будут счастливы, однако это невозможно. Tак называемые мужья, которых они получают в материальном мире, зависимы, поскольку находятся под контролем Верховной Личности Бога. Нередко женщины сталкиваются с тем, что их муж, завися от результатов своей кармической деятельности, оказывается неспособен содержать свою жену и детей, а также сберечь е – богатства и обеспечить ей долгую жизнь. Поэтому на самом деле единственным настоящим мужем всех женщин является Кришна. Он – верховный муж. Гопи – освобожденные души – сумели понять это и отвергли своих материальных мужей, приняв в качестве своего истинного супруга Кришну. Кришна – это и есть настоящий муж не только гопи , но и каждого живого существа. Необходимо, чтобы каждый полностью осознал, что истинный муж всех живых существ – Кришна. В Бхагавад-гите о них говорится как о пракрити (то есть имеющих женскую природу) в отличие от пуруши (мужчины). Пурушей же в Бхагавад-гите (10.12) назван только Кришна:парам брахма парам дхама павитрам парамам бхаванпурушам шашватам дивйам ади-девам аджам вибхум.Кришна – это изначальный пуруша , а все живые существа – пракрити . Tаким образом, наслаждающийся – это Кришна, а все живые существа предназначены для Его наслаждения. Поэтому любая женщина, которая ищет материального мужа, чтобы он защитил е – , а также любой мужчина, стремящийся стать мужем какой-либо женщины, находятся в иллюзии. Tот, кто становится мужем, должен полностью содержать свою жену и детей, обеспечивая их благосостояние и безопасность. Однако материальный муж в принципе не способен на это, так как зависит от своей кармы. Карана даива-нетрена : обстоятельства, в которых он оказывается, определяются его прошлой кармической деятельностью. Поэтому тот, кто гордо думает, что способен защитить свою жену, находится в иллюзии. Единственный муж