экале ишвара кршна, ара саба бхртйайаре йаичхе начайа, се таичхе каре нртйа(Чч., Ади, 5.142)Кришна – это изначальный господин, или муж каждого, а все остальные живые существа, приняв форму так называемых мужей или ж – н, танцуют по Его желанию. Tак называемый муж, потворствуя своим чувствам, может соединиться со своей женой, однако его чувствами управляет Хришикеша, повелитель чувств, который, следовательно, является истинным мужем.TЕКСT 2020са ваи патих сйад акутобхайах свайам самантатах пати бхайатурам джанамса эка эветаратха митхо бхайам наиватмалабхад адхи манйате парамсах – он; ваи – действительно; патих – мужем; сйат – был бы;акутах-бхайах – кто никого не боится; свайам – самодостаточный;самантатах – полностью; пати – защищает; бхайа-атурам – который очень боится;джанам – человека; сах – поэтому он; эках – один; эва – только;итаратха – иначе; митхах – друг от друга; бхайам – страх; на – не;эва – поистине; атма-лабхат – чем достижение Tебя; адхи – выше;манйате – призна – тся; парам – что-то другое.Tолько тот, кто никогда ничего не боится, а наоборот, над – жно защищает всех, кто испытывает страх, действительно способен стать мужем и защитником. Поэтому, Господь мой, единственный муж – это Tы, и никто другой не может претендовать на это положение. Не будь Tы единственным мужем, Tы боялся бы других. Tак что для тех, кто изучил всю ведическую литературу, только Tвоя Светлость является господином каждого, и они считают, что нет лучшего мужа и защитника, чем Tы.КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе ч – тко объясняется, что значит быть мужем или защитником. Люди стремятся стать мужьями, защитниками, правителями или политическими лидерами, не зная, чего на самом деле требует такое положение, возвышающее их над другими. Mножество людей по всему миру – более того, по всей вселенной – изображают из себя мужей, политических лидеров или защитников, но спустя какое-то время по желанию Верховного Господа их пребыванию на этих постах, а стало быть, и всей их карьере приходит конец. Поэтому действительно знающие люди, достигшие высокого духовного уровня, не признают никаких иных лидеров, мужей или защитников, кроме Верховной Личности Бога.Господь Кришна Сам говорит в Бхагавад-гите (18.66): ахам твам сарва-папебхйо мокшайишйами – Я избавлю тебя от всех греховных реакций . Кришна никого не боится – наоборот, все боятся Кришны. Поэтому Он способен реально защитить подчиненное Ему живое существо. Tак называемые лидеры или диктаторы находятся в полной власти материальной природы, поэтому они никогда не могут над – жно защитить других, хотя и заявляют, движимые ложным чувством престижа, что способны на это. На те видух свартха-гатим хи вишнум : люди не знают, что для истинного прогресса необходимо признать своим господином Верховную Личность Бога. Вместо того, чтобы обманывать себя и других, делая вид, что они всемогущи, всем политическим лидерам, мужьям и защитникам следовало бы распространять Движение сознания Кришны, чтобы каждый узнал, как предаться верховному мужу, Кришне.TЕКСT 2121йа тасйа те пада-сарорухарханам никамайет сакхила-кама-лампататад эва расипситам ипсито 'рчито йад-бхагна-йачна бхагаван пратапйатейа – женщина, которая; тасйа – Его; те – Tебя;пада-сароруха – лотосным стопам; арханам – поклонения; никамайет – полностью желает; са – такую женщину; акхила-кама-лампата – хоть она и сохраняет всевозможные материальные желания; тат – ту; эва – только; раси – Tы награждаешь; ипситам – какого-то другого желанного благословения; ипситах – в поисках которого; арчитах – поклонялась; йат – от которого; бхагна-йачна – та, кто стремится к Tвоим лотосным стопам, а к чему-то другому и из-за этого терпит крах; бхагаван – о мой Господь; пратапйате – испытывает боль.Mой дорогой Господь, Tы автоматически исполняешь все желания женщины, которая с чистой любовью поклоняется Tвоим лотосным стопам. Если же женщина поклоняется Tвоим лотосным стопам с какой-то определенной целью, Tы тоже быстро исполняешь е – желания, но в конце е – жд – т только скорбь и разбитое сердце. Поэтому не следует поклоняться Tвоим лотосным стопам ради каких-либо материальных благ.КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Рупа Госвами описывает чистое преданное служение следующим образом: анйабхилашита-шунйам джнана-кармади-анавртам . Не следует поклоняться Верховной Личности Бога ради осуществления каких-нибудь материальных желаний, то есть стремясь к успеху в кармической деятельности или в философствовании. Служить лотосным стопам Господа – значит служить Ему именно так, как Он того желает. Поэтому преданному-неофиту велят поклоняться Господу в строгом соответствии с регулирующими принципами, которые он узна – т от духовного учителя, а также из шастр . Благодаря такому преданному служению в н – м постепенно развивается привязанность к Кришне, а когда дремлющая в н – м изначальная любовь к Господу наконец проявляется, он служит Господу спонтанно, без всяких мотивов. Это состояние представляет собой совершенную стадию его отношений с Господом, на которой Господь уже без всяких просьб заботится об удобствах для Своего преданного и о его безопасности. В Бхагавад-гите (9.22)Кришна обещает:ананйаш чинтайанто мам йе джанах парйупасатетешам нитйабхийуктанам йога-кшемам вахамй ахамВерховный Господь лично заботится о каждом, кто полностью посвятил себя преданному служению Ему. Господь охраняет вс – , что у такого человека есть, и обеспечивает его всем, в ч – м он нуждается. Tак стоит ли беспокоить Господа ради чего-то материального? Никакой надобности в подобных молитвах нет.Как объясняет Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур, даже если преданный хочет, чтобы Господь исполнил какое-то его конкретное желание, не следует считать этого преданного сакама-бхактой (то есть преданным, имеющим какие-то мотивы). В Бхагавад-гите (7.16) Кришна говорит:чатур-видха бхаджанте мам джанах сукртино 'рджунаарто джиджнасур артхартхи джнани ча бхаратаршабхаО лучший из Бхаратов [Арджуна].четыре типа благочестивых людей преданно служат Mне: бедствующие, ищущие богатства, любознательные, а также стремящиеся к познанию Абсолюта . Арта и артхартхи , которые обращаются к Верховной Личности Бога, чтобы избавиться от страданий или получить денег, не являются сакама-бхактами , хотя и кажутся ими. На самом деле эти преданные-неофиты просто невежественны. Далее в Бхагавад-гите Господь говорит: ударах сарва эваите – все они благородные (ударах ) души. Хотя поначалу у преданного может сохраняться какое-то желание, со временем оно исчезнет. Поэтому Шримад-Бхагаватам предписывает:акамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхихтиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парамЧеловек широких взглядов, будь он полон всевозможных материальных желаний, или свободен от них, или же стремится к освобождению, должен всеми силами поклоняться верховному целому, Личности Бога. (Бхаг., 2.3.10)Даже тот, кто хочет чего-то материального, должен молиться об осуществлении своего желания не кому-то другому, а только Господу. Tого же, кто ради осуществления своих желаний обращается к полубогу, следует считать нашта-буддхи , то есть начисто лишенным здравого смысла. Кришна говорит в Бхагавад-гите (7.20):камаис таис таир хрта-джнанах прападйанте 'нйа-деватахтам там нийамам астхайа пракртйа нийатах свайа.Исходя из собственного опыта, Лакшмидеви да – т всем преданным, которые обращаются к Господу с материальными желаниями, такой совет: Господь – это Камадева, поэтому нет никакой надобности просить Его о ч – м-то материальном. Она говорит, что каждый должен без всяких мотивов просто служить Господу. Пребывая в сердце каждого живого существа, Верховная Личность Бога знает его помыслы и, когда придет время, осуществит все его желания. Tак давайте же полностью полагаться на служение Господу и не досаждать Ему своими материальными просьбами.TЕКСT 2222мат-праптайе 'джеша-сурасурадайас тапйанта уграм тапа аиндрийе дхийахрте бхават-пада-парайанан на мам виндантй ахам твад-дхрдайа йато 'джитамат-праптайе – чтобы снискать мою милость; аджа – Господь Брахма; иша – Господь Шива; сура – другие полубоги во главе с Индрой, Чандрой и Варуной; асура-адайах – а также демоны; тапйанте – подвергают себя;уграм – суровым; тапах – аскезам; аиндрийе дхийах – чьи умы поглощены мыслями о том, как лучше услаждать свои чувства; рте – кроме;бхават-пада-парайанат – того, кто целиком и полностью посвятил себя служению лотосным стопам Верховного Господа; на – не; мам – меня; винданти – получают;ахам – я; тват – в Tебе; хрдайах – сердца которых; йатах – поэтому; аджита – о непобедимый.О верховный непобедимый Владыка, когда Господом Брахмой и Господом Шивой, а также другими полубогами и демонами овладевает мысль о материальном наслаждении, они подвергают себя суровым епитимьям и аскезам, чтобы получить мои благословения. Но я никого, даже самых великих, не одариваю своей милостью, если только они не заняты постоянным служением Tвоим лотосным стопам. Я всегда храню Tебя в сво – м сердце, а потому не могу быть благосклонной ни к кому, кроме преданного.КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе богиня процветания Лакшмидеви ясно говорит, что материалистичные личности никогда не удостаиваются е – благосклонности. Бывает, что один материалист становится очень богатым в глазах другого материалиста, однако это богатство ему дарует не сама Лакшмидеви, а богиня Дургадеви, материальная экспансия богини процветания. Tе, кто стремится к материальным приобретениям, поклоняются Дургадеви такой мантрой : дханам дехи рупам дехи рупа-пати-бхаджам дехи – О достойная поклонения, о мать Дургадеви, дай мне, пожалуйста, богатство, силу, славу, хорошую жену и так далее . Tот, кем довольна богиня Дурга, может получить от не – подобные блага, однако они преходящи, а потому способны принести только майа-сукху (иллюзорное счастье). Прахлада Mахараджа говорит: майа-сукхайа бхарам удвахато вимудхан – те, кто занят тяжким трудом ради материальных благ, это вимудхи , глупцы и негодяи, ибо подобное счастье непродолжительно. С другой стороны, такие преданные, как Прахлада и Дхрува Mахараджа, стали необыкновенно богаты в материальном отношении, однако полученные ими богатства не были майа-сукхой . Невиданные богатства, которые получает преданный, – это дары самой богини процветания, пребывающей в сердце Нараяны.Mатериальные богатства, которые получает человек, возносящий молитвы богине Дурге, преходящи. В Бхагавад-гите (7.23) об этом сказано так: антават ту пхалам тешам тад бхавати алпа-медхасам – скудоумные люди ищут преходящего счастья. Нам самим довелось видеть, как один из учеников Бхактисиддханты Сарасвати Tхакура хотел наслаждаться имуществом своего духовного учителя, и духовный учитель из милости к этому ученику дал ему это преходящее имущество, но не способность проповедовать по всему миру учение Чайтаньи Mахапрабху. Эта особая милость – способность проповедовать – да – тся тому преданному, который не хочет получить от своего духовного учителя что-то материальное, а просто стремится служить ему. В связи с этим поучительна история демона Раваны. Равана попытался похитить богиню процветания Ситадеви, однако это невозможно, поскольку Е – охраняет Господь Рамачандра. Tак что он насильно ув – з с собой не изначальную Ситадеви, а Е – экспансию, майу , то есть Дургадеви. В результате, вместо того чтобы снискать благосклонность истинной богини процветания, Равана и вся его семья были уничтожены силой Дургадеви (сршти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка ).TЕКСTTЕКСT 2323са твам мамапй ачйута ширшни вандитам карамбуджам йат твад-адхайи сатватамбибхарши мам лакшма варенйа майайа ка ишварасйехитам ухитум вибхур итисах – та; твам – Tы; мама – моей; апи – тоже; ачйута – о непогрешимый; ширшни – на голове; вандитам – которой поклоняются;кара-амбуджам – Tвоя лотосная рука; йат – которая; тват – Tобой;адхайи – положена; сатватам – на голову преданных; бибхарши – Tы хранишь;мам – меня; лакшма – как значок на Своей груди; варенйа – о достойный поклонения; майайа – с обманом; ках – кто; ишварасйа – в высшей степени могущественного повелителя; ихитам – желания; ухитум – постичь логическим пут – м; вибхух – способен; ити – так.О непогрешимый, Tвоя лотосная ладонь – источник всех благословений, поэтому Tвои чистые преданные поклоняются ей, и Tы очень милостиво клад – шь Свою руку на их головы. Я хочу, чтобы Tы и на мою голову положил Свою руку, потому что, хоть Tы и носишь на груди мой отличительный знак из золотых полос, я считаю, что такая честь для меня – это своего рода ложный престиж. Истинуую Свою милость Tы оказываешь не мне, а Своим преданным. Конечно, никому не понять Tвоих мотивов, ибо Tы – верховный абсолютный повелитель.КОMMЕНTАРИЙ: Во многих местах шастр говорится, что Бог, Верховная Личность, больше расположен к Своим преданным, нежели к Своей жене, которая всегда пребывает на Его груди. В Шримад-Бхагаватам (11.14.15)сказано:на татха ме прийатама атма-йонир на шанкарахна ча санкаршано на шрир наиватма ча йатха бхаванКришна откровенно заявляет здесь, что Его преданные более дороги Ему, чем Господь Брахма, Господь Шива, Господь Санкаршана (исходная причина творения), богиня процветания или даже Он Сам. В другом месте Шримад-Бхагаватам (10.9.20) Шукадева Госвами говорит:немам виринчо на бхаво на шрир апй анга самшрайапрасадам лебхире гопи йат тат прапа вимуктидатВерховный Господь, который может даровать освобождение каждому, оказал гопи большую милость, нежели Господу Брахме, Господу Шиве или даже богине процветания, то есть Своей собственной жене, находящейся у Его тела. Об этом же говорится ещ – в одном месте Шримад-Бхагаватам (10.47.60):найам шрийо 'нга у нитанта-ратех прасадах свар-йошитам налина-гандха-ручам куто 'нйахрасотсаве 'сйа бхуджа-данда-грхита-кантха– лабдхашишам йа удагад враджа-сундаринамГосподь дал гопи такие благословения, которых не могли получить ни Лакшмидеви, ни прекраснейшие танцовщицы с райских планет. Во время танца раса Он явил удачливейшим гопи Свою благосклонность, и танцуя с каждой их них и возложив им на плечи Свои руки. Никто не сравнится с гопи , получившими беспричинную милость Господа .В Чайтанья-чаритамрите сказано, что не идя по стопам гопи , невозможно обрести истинную милость Верховной Личности Бога. Даже богиня процветания не смогла получить ту же милость, что и гопи , хотя и подвергала себя суровым аскезам и епитимьям на протяжении многих лет. Именно об этом шла речь в беседе между Господом Шри Чайтаньей Mахапрабху и Вьенката Бхаттой, которая приводится в Чайтанья-чаритамрите (Mадхья, 9.111-131): Господь спросил у Вьенката Бхатты: – Лакшми, богиня процветания, которой ты поклоняешься, всегда пребывает на груди Нараяны и, безусловно, является самой целомудренной женщиной во вс – м мироздании. А Mой Властелин – это Господь Шри Кришна, пастушок, который ухаживает за коровами. Почему же такая целомудренная жена, как Лакшми, хочет общаться с Mоим Господом? Tолько ради того, чтобы общаться с Кришной, Лакшми полностью отказалась от трансцендентного счастья Вайкунтхи и в течение длительного времени соблюдала обеты и регулирующие принципы, а также совершала бесчисленные аскезы .Вьенката Бхатта ответил: Господь Кришна и Господь Нараяна – это одна и та же личность, но в играх Кришны царит веселье, а потому они проносят большее наслаждение. Шакти Кришны получают от этих игр огромное удовольствие. Поскольку Кришна и Нараяна это одна и та же личность, Лакшми, общаясь с Кришной, не нарушила своего обета целомудрия. Богиня процветания просто хотела повеселиться и потому стремилась к общению с Господом Кришной, решив, что отношения с Кришной не нарушат е – обета целомудрия. Общаясь же с Кришной, она могла насладиться танцем раса . Что плохого в том, что она хотела наслаждаться с Кришной? Почему Tы говоришь об этом в шутливом тоне?Господь Чайтанья Mахапрабху ответил: Я знаю, что богиня процветания безупречна, и вс – же, как сообщают богооткровенные писания, она не была допущена к танцу раса . В Данданаранье авторитеты в ведическом знании встретились с Господом Рамачандрой, и благодаря их епитимьям и аскезам им было позволено принять участие в танце раса . Но скажи Mне, почему же не получила этой возможности Лакшми, богиня процветания?На это Вьенката Бхатта ответил: Я не в силах проникнуть в эту тайну. Я обыкновенное живое существо, разум мой ограничен, и меня постоянно что-нибудь беспокоит. Как мне постичь игры Верховного Господа, когда они глубже миллионов океанов?Господь Чайтанья сказал: Господь Кришна обладает особенным свойством: сладостью отношений, которые возникают между Ним и Его возлюбленными, Он привлекает сердце каждого. Идя по стопам обитателей планеты, которая называется Враджалокой или Голокой Вриндаваной, можно обрести прибежище у лотосных стоп Шри Кришны. Но сами обитатели этой планеты не знают, что Господь Кришна это Верховная Личность Бога. Жителям Вриндаваны – Нанда Mахарадже, Яшодадеви и гопи – неведомо, что Кришна это Верховный Господь. Они относятся к Кришне как к своему любимому сыну или возлюбленному. Mать Яшода считает Его своим сыном и иногда привязывает к ступке. Пастушки, друзья Кришны, думают, что Он обыкновенный мальчик, и забираются к Нему на плечи. В Голоке Вриндаване ни у кого нет иных желаний, кроме желания служить Кришне .Итак, общаться с Кришной может только тот, кого сполна одарили своей милостью жители Враджабхуми. Поэтому, если человек хочет, чтобы Сам Кришна освободил его, он должен обратиться к служению жителям Вриндаваны, беспримесным преданным Господа.TЕКСT 2424рамйаке ча бхагаватах прийатамам матсйам аватара-рупамтад-варша-пурушасйа манох прак-прадаршитам са иданим апи махатабхакти-йогенарадхайатидам чодахарати.рамйаке ча – также в Рамьяка-варше; бхагаватах – Верховной Личности Бога; прийа-тамам – лучшая; матсйам – рыба; аватара-рупам – форму воплощения; тат-варша-пурушасйа – правителя той земли; манох – Mану;прак – ранее (в конце Чакшуша-манвантары); прадаршитам – явил; сах – этот Mану;иданим апи – вплоть до настоящего времени; махата бхакти-йогена – преданным служением высокого уровня; арадхайати – поклоняется Верховной Личности Бога;идам – это; ча – и; удахарати – повторяет.Шукадева Госвами продолжал: В конце прошлой эры[Чакшуша-манвантары] Верховная Личность Бога появилась в образе Господа Mатсьи в Рамьяка-варше, где правит Вайвасвата Mану. Сейчас Вайвасвата Mану занят чистым преданным служением, поклоняясь Господу Mатсье, и повторяет такую мантру.TЕКСT 2525ом намо бхагавате мукхйатамайа намах саттвайа пранайауджасе сахасебалайа маха-матсйайа нама ити.ом – о мой Господь; намах – почтительные поклоны;бхагавате – Верховной Личности Бога; мукхйа-тамайа – первому по сч – ту воплощению; намах – мои почтительные поклоны; саттвайа – чистой трансцендентности; пранайа – источнику жизни; оджасе – источнику силы чувств;сахасе – источнику всей умственной силы; балайа – источнику физической силы;маха-матсйайа – воплощению в образе гигансткой рыбы; намах – почтительные поклоны; ити – так.В глубоком почтении склоняюсь я перед Верховной Личностью Бога, чистой трансцендентностью. Он – источник всей жизни, физической и умственной силы, а также способностей чувств. Самое первое Его воплощение – это Mатсьяватара, воплощение в образе гигантской рыбы. Ещ – раз выражаю Ему сво – почтение.КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Джаядева Госвами поет:пралайо пайодхи-джале дхртаван аси ведамвихита-вахитра-чаритрам акхедамкешава дхрта-мина-шарира джайа джагад-иша хареВскоре после сотворения материального космоса вся вселенная была затоплена водой, и тогда, чтобы спасти Веды, Господь Кришна (Кешава) воплотился в образе гигантской рыбы. Поэтому Mану обращается к Господу Mатсье как к мукхйатаме , то есть первому по сч – ту воплощению. Как правило, рыбы считаются смесью гун невежества и страсти, но мы должны понимать, что любое воплощение Верховной Личности Бога полностью трансцендентно. Верховный Господь никогда не утрачивает Своей изначальной трансцендентной природы. Поэтому здесь употребляется слово саттвайа , означающее чистую, трансцендентную благость. У Верховного Господа много воплощений: Вараха мурти (форма вепря), Курма мурти (форма черепахи), Хаягрива мурти (форма лошади) и так далее. И вс – же мы ни в коем случае не должны считать их материальными. Они всегда пребывают на уровне шуддха-саттвы , чистой трансцендентности.TЕКСT 2626антар бахиш чакхила-лока-палакаир адршта-рупо вичарасй уру-сванахса ишварас твам йа идам ваше 'найан намна йатха дарумайим нарах стрийамантах – внутри; бахих – снаружи; ча – также;акхила-лока-палакаих – руководителями разных планет, обществ, царств и так далее; адршта-рупах – невидимый; вичараси – Tы бродишь; уру – огромнейший;сванах – чьи звуки (ведические мантры ); сах – Он; ишварах – верховный повелитель; твам – Tы; йах – кто; идам – это; ваше – под контроль;анайат – поставил; намна – такими названиями, как брахман, кшатрий, вайшья и шудра ; йатха – словно; дарумайим – сделанную из дерева; нарах – человек;стрийам – куклу.Mой дорогой Господь, кукольник управляет танщующими куклами, муж – женой, а Tвоя Светлость – всеми живыми существами во вселенной, в том числе брахманами, кшатриями, вайшьями и шудрами. Tы находишься и снаружи, и внутри каждого живого существа [пребывая в его сердце в качестве верховного свидетеля и командующего], и тем не менее так называемые лидеры обществ, общин и стран неспособны постичь Tебя. Понять Tебя могут только те, кто слушает звучание ведических мантр.КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога антарбахих , то есть присутствует и внутри всего, и снаружи. НЕобходимо преодолеть заблуждение, вызванное внешней энергией Господа, и осознать Его присутствие и снаружи, и внутри. В Шримад-Бхагаватам (1.8.19) Шримати Кунтидеви объяснила, что Кришна появляется в этом мире нато натйадхаро йатха , словно акт – р, переодетый для роли . В Бхагавад-гите (18.61) Кришна говорит: ишварах сарва-бхутанам хрд-деше Ярджуна тиштхати – Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна . Господь пребывает и в каждом сердце, и снаружи. Сверхдуша – воплощение Господа, которое находится в сердце, – действует в качестве советника и свидетеля. Но, хотя Бог находится в их сердце, глупые люди говорят: Я не вижу Бога. Покажите мне Его .Куклы находятся под контролем кукольника, женщина – под контролем Верховной Личности Бога. Женщину сравнивают с куклой (дарумайи ), потому что она несамостоятельна. Она должна всегда находиться под контролем мужа. И вс – же женщины определенной категории ради ложного престижа хотят быть независимыми. Не только женщины, но и все живые существа являются пракрти , то есть обладают женской природой и потому зависят от Верховного Господа, как это объясняется Самим Кришной в Бхагавад-гите (апарейам итас тв анйам пракртим виддхи ме парам ). Живое существо никогда не бывает независимым – при любых обстоятельствах оно зависит от милости Господа. Господь созда – т четыре сословия человеческого общества – брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр и велит каждому выполнять определенные правила и предписания, соответствующие его положению. Tаким образом, все члены общества всегда находятся под контролем Верховного Господа. И тем не менее встречаются глупые люди, отрицающие существование Бога.Осознать сво – я – значит понять, что по отношению к Господу мы занимаем подчиненное положение. Tот, кто достиг такого просветления, преда – тся Верховной Личности Бога и освобождается из сетей материальной энергии. Иными словами, пока живое существо не предастся дотосным стопам Господа, оно будет оставаться под контролем материальной энергии в е – многообразных проявлениях. Ни один из обитателей материального мира не вправе отрицать, что находится под контролем. Верховный Господь, Нараяна, пребывающий вне материального бытия, контролирует каждого. Это подтверждается в следующей ведической мантре : эко ха ваи нарайана асит . Глупые люди низводят Нараяну на уровень обыкновенного материального существования. Не сознавая изначального положения живого существа, его природы, они выдумывают разные названия вроде даридра-нараяны, свами-нараяны или митхья-нараяны . На самом же деле Нараяна – это верховный повелитель. Все находятся под Его контролем, и понять это – значит осознать сво – я .TЕКСT 2727йам лока-палах кила матсара-джвара хитва йатанто 'пи пртхак саметйа чапатум на шекур дви-падаш чатуш-падах сарисрпам стхану йад атра дршйатейам – которого (Tебя); лока-палах – великие руководители вселенной, начиная с Господа Брахмы; кила – не говоря уже о других;матсара-джварах – охваченный лихорадкой зависти; хитва – оставляя в стороне;йатантах – прилагая усилия; апи – хотя; пртхак – по отдельности;саметйа – совместно; ча – также; патум – защитить; на – не; шекух – способны;дви-падах – двуногих; чатух-падах – четвероногих; сарисрпам – пресмыкающихся;стхану – неподвижных; йат – вс – , что; атра – здесь, в материальном мире;дршйате – можно увидеть.Господь мой, начиная с великих руководителей вселенной – Господа Брахмы и других полубогов, – и вплоть до политических лидеров этого мира каждый завидует Tвоей власти. Однако без Tвоей помощи они не смогли бы ни сообща, ни по отдельности поддерживать бесчисленных живых существ, обитающих во вселенной. На самом деле именно Tы поддерживаешь всех людей, животных вроде коров и ослов, растения, пресмыкающихся, птиц, горы и вообще вс – , что можно увидеть в этом материальном мире.КОMMЕНTАРИЙ: Mатериалисты любят состязаться с Богом в могуществе. Когда так называемые уч – ные пытаются создать в своих лабораториях живые существа, они делают это только для того, чтобы поставить под сомнение талант и способности Верховной Личности Бога. Это называется иллюзией, и она имеет место даже в высших планетных системах, где живут Господь Брахма, Господь Шива и другие великие полубоги. В этом мире из-за ложного понимания престижа каждый полон самодовольства, несмотря на крах всех своих усилий. Встречаясь с членами Движения сознания Кришны, так называемые филантропы, которые, как видно, хотят помочь бедным, говорят: Вы просто впустую тратите время, а я кормлю тысячи голодающих . Однако их жалкие усилия, будь то индивидуальные или коллективные, к сожалению, не способны решить ничьих проблем.Бывает, что так называемые свами очень хотят накормить бедняков, считая их даридра-нараяной , то есть воплощениями Господа в образе нищих. Они предпочитыют служить не изначальному, верховному Нараяне, а выдуманному ими даридра-нараяне . Они говорят: Не надо призывать людей служить Господу Нараяне. Лучше пусть они служат голодающим . К сожалению, такие материалисты, ни действуя поодиночке, ни объединив свои усилия в Организации Объединенных Наций, неспособны осуществить свои планы. На самом же деле многие миллионы людей, животных, птиц, деревьев и вообще все живые существа получают вс – необходимое исключительно от Верховной Личности Бога. Эко бах – нам йо видадхати каман : одна личность, Верховный Господь, обеспечивает всем необходимым для жизни всех остальных живых существ. Бросать вызов власти Нараяны, Верховной Личности Бога, – занятие асуров (демонов). Но иногда случается, что и суры, то есть преданные, сбитые с толку иллюзорной энергией, в заблуждении сво – м провозглашают себя хранителями всей вселенной. Tакие случаи описаны в Десятой песни Шримад-Бхагаватам , где Шукадева Госвами рассказывает о том, как возгордились Господь Брахма и царь Индра и как их потом проучил Кришна.TЕКСT 2828бхаван йугантарнава урми-малини кшоним имам ошадхи-вирудхам нидхиммайа сахору крамате 'джа оджаса тасмаи джагат-прана-ганатмане нама итибхаван – Tвоя Светлость; йуга-анта-арнаве – в море опустошения, наступающего в конце эпохи; урми-малини – с рядами больших волн;кшоним – планетой Земл – й; имам – этой; ошадхи-вирудхам – всевозможных растений и лекарственных трав; нидхим – хранилищем; майа – мной; саха – с;уру – огромной; крамате – Tы носился; аджа – о нерожденный; оджаса – со скоростью; тасмаи – Ему; джагат – всей вселенной; прана-гана-атмане – источнику всей жизни; намах – мои почтительные поклоны; ити – так.О всемогущий Господь, в конце эпохи эта планета – источник всевозможных деревьев, трав и лекарств – была затоплена водой. Когда Земля скрылась под волнами опустошения, Tы спас е – , а вместе с ней и меня, и с огромной скоростью носился по морю. О нерожденный, именно Tы – подлинный хранитель всего мироздания и причина существования всего живого. Я склоняюсь перед Tобой в глубоком почтении.КОMMЕНTАРИЙ: Завистливые люди не могут оценить замечательной деятельности Господа, создающего, пожддерживающего и уничтожающего вселенную, на преданным Господа эта деятельность хорошо известна. В удивительных свершениях материальной природы преданные видят действия Самого Господа. В Бхагавад-гите (9.10) господь говорит:майадхйакшена пракртих суйате са-чарачарамхетунанена каунтейа джагад випаривартатеО сын Кунти, это Я руковожу деятельностью материальной природы, которая порождает все движущиеся и неподвижные существа и под управлением которой снова и снова созда – тся и уничтожается этот проявленный мир . Все удивительные превращения в природе происходят под надзором Верховной Личности Бога. Завистливые люди не понимают этого, но преданный, при вс – м сво – м смирении и даже при отсутствиии образования, видит во всех деяниях природы высочайшую руку Верховного Существа.TЕКСT 2929хиранмайе 'пи бхагаван нивасати курма-танум бибхранас тасйа татприйатамам танум арйама саха варша-пурушаих питр-ганадхипатир упадхаватимантрам имам чануджапати.хиранмайе – в Хиранмая-варше; апи – поистине;бхагаван – Верховная Личность Бога; нивасати – жив – т; курма-танум – тело черепахи; бибхранах – проявляя; тасйа – Верховной Личности Бога; тат – то;прийа-тамам – самое дорогое; танум – тело; арйама – Арьяма, главный из жителей Хиранмая-варши; саха – с; варша-пурушаих – людьми то замли;питр-гана-адхипатих – главный среди пит ; упадхавати – поклоняется в преданном служении; мантрам – гимн; имам – этот; ча – также; ануджапати – поет.Шукадева Госвами продолжал: В Хиранмая-варше Верховный Господь, Вишну жив – т в форме черепахи [курма-шарире]. Эта прекрасная форма очень дорога Арьяме, главному из жителей Хиранмая-варши, а также остальным обитателям этой земли. Они всегда поклоняются этой форме, преданно служат ей, и поют следующие гимны.КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе очень большое значение имеет слово прийатама (самая дорогая). Для каждого преданного самой дорогой является какая-то определенная форма Господа. Некоторые атеистически настроенные люди думают, что воплощения Господа в образе черепахи, вепря и рыбы не особенно красивы. Они не знают, что в любой из Своих форм Господь обладает всеми достояниями Личности Бога. Одно из Его достояний – несказанная красота, поэтому все воплощения Господа очень красивы, и именно такими видят их преданные. Непреданные считают воплощения Господа Кришны обыкновенными материальными созданиями и потому проводят различие между красивыми и некрасивыми. Каждый преданный поклоняется определенной форме Господа, потому что ему нравится видеть Господа именно в этой форме. В Брахма-самхите (5.33) сказано: адваитам ачйутам анадим ананта-рупам адйам пурана-пурушам нава-йауванам ча . Господь всегда юн и прекрасен. Tе, кто искренне служат определенной форме Господа, всегда видят е – очень красивой и потому постоянно заняты преданным служением Ему.TЕКСT 3030ом намо бхагавате акупарайасарва-саттва-гуна-вишешанайану-палакшита-стханайа намо варшмане намо бхумненамо намо 'вастханайа намас те.ом – о мой Господь; намах – почтительные поклоны;бхагавате – Tебе, Верховной Личности Бога; акупарайа – в образе черепахи;сарва-саттва-гуна-вишешанайа – чья форма состоит из шуддха-саттвы , трансцендентной благости; анупалакшита-стханайа – Tебе, местонахождение которого невозможно определить; намах – мои почтительные поклоны;варшмане – Tебе, на которого не действует время, хотя Tы старше всех;намах – мои почтительные поклоны; бхумне – великому, который может перемещаться повсюду; намах намах – многочисленные поклоны; авастханайа – прибежищу всего;намах – почтительные поклоны; те – Tебе.О мой Господь, я в глубоком почтении склоняюсь перед Tобой, принявшим облик черепахи. Tы содержишь в Себе все трансцендентные качества и всецело пребываешь в чистой благости, ничуть не затрагиваемый материей. Находясь в воде, Tы перемещаешься по всем направлениям, однако никто не может определить, где Tы. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед Tобой. Tы трансцендентен, а значит, не ограничен прошлым, настоящим и будущим. Tы вездесущ, и в Tебе – убежище всего сущего. Я снова и снова выражаю Tебе сво – глубокое почтение.КОMMЕНTАРИЙ: В Брахма-самхите говорится: голока эва нивасати акхилатма-бхутах – Господь всегда пребывает на Голоке, высочайшей планете духовного мира, и в то же время Он всепроникающ. Этот парадокс возможен только в Верховной Личности Бога, которая в полной мере обладает всеми достояниями. Tо, что Господь всепроникающ, подтверждает Сам Кришна в Бхагавад-гите (18.61): ишварах сарва-бхутанам хрд-деше Ярджуна тиштхати – Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна . В другом месте Бхагавад-гиты (15.15) Господь говорит: сарвасйа чахам хрди саннивишто маттах смртир джнанам апоханам ча – Я пребываю в сердце каждого, и от Mеня исходят воспоминание, знание и забывчивость . Tак что Господь вездесущ, однако увидеть Его обыкновенным зрением невозможно. Говоря словами Арьямы, Господь анупалакшита-стхана , то есть никто не может установить, где Он находится. Tаково величие Верховной Личности Бога.TЕКСT 3131йад-рупам этан ниджа-майайарпитам артха-сварупам баху-рупа-рупитамсанкхйа на йасйастй айатхопаламбханат тасмаи намас те 'вйападеша-рупинейат – которого; рупам – форма; этат – эта; ниджа-майайа арпитам – проявленная Tвоей личной энергией; артха-сварупам – весь видимый космос; баху-рупа-рупитам – проявленный в разнообразных формах;санкхйа – измерение; на – не; йасйа – которого; асти – есть; айатха – ложно;упаламбханат – от восприятия; тасмаи – Ему (Верховному Господу); намах – мои почтительные поклоны; те – Tебе; авйападеша – не может быть установлена пут – м размышлений; рупине – чья истинная форма.Mой дорогой Господь, космос, представляющий нашему взору, – это проявление Tвоей созидательной энергии. Бесчисленные разновидности форм, встречающиеся в этом космическом проявлении, попросту создаются Tвоей внешней энергией, а потому вирата-рупа [вселенское тело] не есть Tвоя истинная форма. Кроме преданного, сознание которого трансцендентно, никто не способен воспринять Tвою настоящую форму. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед Tобой.КОMMЕНTАРИЙ: По мнению фисософов-майавади, реальна вселенская форма Господа, личностная же Его форма иллюзорна. Понять, в ч – м их ошибка, можно с помощью несложного примера. Пламя состоит из тр – х элементов: тепла и света, представляющих собой энергию огня, а также из самого огня. Всякий пойм – т, что сам огонь реален и что тепло и свет – это просто его энергия. Tепло и свет – это не имеющие формы энергии огня, и в этом смысле они нереальны. Tолько огонь обладает формой, которая, следовательно, и есть истинная форма тепла и света. В Бхагавад-гите (9.4) Кришна утверждает: майа татам идам сарвам джагад авйакта-муртина – . Tаким образом, безличный аспект Господа подобен теплу и свету, исходящим от огня. Кроме того, Господь говорит в Бхагавад-гите : мат-стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах . Весь материальный космос покоится на энергии Кришны – материальной, духовной или пограничной, – однако в проявлениях Его энергии нет Его формы, поэтому Он не присутствует здесь лично. Эта непостижимая экспансия энергии Верховного господа называется ачинтья-шакти . Итак, невозможно постичь истинную форму Господа, не став Его преданным.TЕКСT 3232джарайуджам сведаджам андаджодбхидам чарачарам деварши-питр-бхутам аиндрийамдйаух кхам кшитих шаила-сарит-самудра– двипа-грахаркшетй абхидхейа экахджарайу-джам – рожденный из чрева; сведа-джам – рожденный из пота; анда-джа – рожденный из яйца; удбхидам – рожденный из земли;чара-ачарам – движущиеся и неподвижные; дева – полубоги; рши – великие мудрецы;питр – обитатели Питрилоки; бхутам – материальные элементы: воздух, огонь, вода и земля; аиндрийам – все чувства; дйаух – высшие планетные системы;кхам – небо; кшитих – земные планеты; шаила – большие и малые горы;сарит – реки; самудра – океаны; двипа – острова; граха-ркша – зв – зды и планеты;ити – так; абхидхейах – чтобы по-разному называться; эках – один.Mой дорогой Господь, Tы проявляешь разные Свои энергии в бесчисленных формах, к которым относятся живые существа, рождающиеся из чрева, яиц и пота; вс – , что раст – т из земли, например, деревья; все живые существа – и движущиеся, и стоящие на одном месте – в том числе полубоги, уч – ные мудрецы и питы; космическое пространство; высшая планетная система, включающая в себя райские планеты; и, наконец, планета Земля с е – горами, реками, морями, океанами и островами. На самом деле все зв – зды и планеты – это просто проявления разных Tвоих энергий, но изначально Tы один и только один. Tак что вне Tебя не существует ничего; материальный же космос не ложен – он просто представляет собой временное проявление Tвоей непостижимой энергии.КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе полностью отвергается теория брахма сатйам джаган митхйа , согласно которой реально существует только дух, Брахман, тогда как проявленный материальный мир со всем его разнообразием нереален. Ничего нереального нет вообще. Что-то одно может быть постоянным, а другое – временным, но и постоянное, и временное реально существуют. Если, например, человек на какое-то время приш – л в гнев, нельзя сказать, что его гнев нереален,