Читаем Шторм полностью

собралось несколько сот человек, он сумел захватить фре-

гат, и вот уже более года грабил и топил суда в Карибском

море, нередко выходя в океан и удачно завершая вс

схватки с боевыми кораблями различных стран.

Монт продолжал беседу, не изменяя манер и тона.

Собираешься примкнуть к «береговому братству»?

204

Капитан «Дьявол»

С чего вы это взяли?

Тогда зачем фрегат! Оружие, снаряды, порох? Меня

обмануть невозможно!

Кинг уже с интересом посмотрел на собеседника – мо-

лодого человека, с изящным, чуть бледным лицом в рамке

длинных, искусно завитых волос, явно благородного проис-

хождения. Ирландец подумал, что не свяжи француз себя с

разбоем, то легко мог стать кумиром нежной половины че-

ловечества.

Да…а, – протянул Кинг, – в сообразительности вам не

откажешь.

Я в море и подобных делах не новичок, – сказал

Монт. – А вот в тебе можно сразу увидеть зеленого, по тво-

им ошибкам.

Чем же я ошибся?

Не чем, а в чм.

Будьте любезны объясниться.

Ты ошибаешься в методе подбора своей команды.

Ну с этим я разберусь как-нибудь сам, – резко произ-

нес Кинг, начинавший сердиться. – Это уже не ваше дело!

Ошибаешься! – Монт поставил кружку рядом со своей

шляпой и в упор посмотрел на Кинга. Серые глаза францу-

за горели недобрым огнем, тоненькие усики злобно топор-

щились.- Это касается и меня. Мне не нравится, как ты дей-

ствуешь, молокосос, понял? И ты ответишь за это!

Перед кем же это?

Передо мной!

Ах, даже так!

Кинг, распалявшийся вс больше и больше, стиснул зу-

бы: кому понравится, если человек со стороны будет ука-

зывать, как надо вести дела, да еще так грубо и вызываю-

ще, как это делал Монт! Кинг уже решил, что следует пого-

ворить с этим мерзавцем на более популярном языке, но

внезапно застыл, а затем принял беспечную позу и скривил

губы в наглой и вызывающей улыбке. Монт был удивлен

неожиданной переменой, а объяснялось поведение ир-

ландца просто: Кинг уловил в глазах Монта холодный

блеск, а в движениях точный расчет и догадался, что весь

205

Эмиль Новер

этот спектакль разыгрывается с единственной целью – заста-

вить Кинга выйти из себя. Ирландец не знал, зачем, но по-

нимал – нельзя делать того, что хочет враг. Монт сейчас

был врагом и не следовало на него бросаться с кулаками, к

тому же горячность ирландца могла обернуться против него

самого: эмоции в драке часто приводят к поражению, а Кин-

гу это вовсе не было нужно.

Облокотившись о бочку и непринужденно играя стака-

ном, Кинг сказал:

А кто вы такой, чтобы требовать от меня отчета в

том, что я делаю? Господь бог? Сатана? В конце концов, если вы хотите что-то от меня, то скажите прямо, будучи

моряком, я не умею увиваться крысой.

Намек был слишком прозрачен, чтобы его нельзя было

понять. Монт был взбешен, но сумел сдержаться. Он хотел

добиться своего словами и лишь в крайнем случае убить

Сэлвора.

Значит, ты хочешь открыть карты?

Это можно было давно понять.

Ладно, я хочу…

Хочешь?

Требую, черт возьми!

Это уже ближе истине.

Слушай, Дьявол! На твоем корабле находится чело-

век, который бежал от меня, выдай его!

Монт знал, что говорил. Этим утром на «Вэнгарде» поя-

вился человек с окровавленным лицом и пятнами крови на

одежде и спросил, не нуждается ли капитан фрегата в

опытных моряках. Получив утвердительный ответ, этот че-

ловек, путая английские и французские слова, стал горячо

просить взять его, утверждая, что, приняв Дэвида Нэя, ка-

питан не даст промашки. Он так настойчиво просил, что

Кинг заподозрил неладное, однако, решив, что кроме нехо-

рошего предчувствия у него больше никаких подозрений, а

хороший моряк на корабле не бывает помехой, Сэлвор по-

казал условия и сказал, что если Нэй согласен соблюдать

условия договора, то пусть поставит свою подпись. Дэвид

немедленно расписался, из чего Кинг заключил, что по сле-

206

Капитан «Дьявол»

дам этого человека здесь рыщет смерть. Теперь сопостав-

ляя все, что он знал, с требованием Монта, Кинг догадался, что Монту нужен именно Ней.

Зачем вам нужен этот человек? – спросил Сэлвор.

Вот это другой разговор, – удовлетворенно произнес

Монт. – Этот подлец утаил часть трофеев и, согласно букве

и духу закона, он должен висеть на рее.

Монт произнес это уверенно и четко, но с некоторой по-

спешностью, и Кинг догадался, что этот ответ подготовлен

заранее. Француз был уверен, что такое преступление –

одно из самых серьезных в пиратской среде, – заставит

Кинга выдать Нея. После этого Сэлвор извинится за из-

лишнюю горячность и вс уляжется. Но Кинг уже заподоз-

рил неладное, и решил проверить свои подозрения.

Как же он мог сбежать, имея столь тяжкий грех на

душе и руках? Странно, что вы его упустили!

Монт не ожидал такого вопроса, но наигранно махнул

рукой, изображая досаду, и сказал:

Я бросил его в парусную, но кто-то помог ему вы-

браться оттуда.

И услышал четкое и уверенное, не допускающее ошибки:

Ты лжешь. – Это прозвучало как пощечина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература