Читаем Шторм полностью

лись сюда не для того, чтобы решать такие вопросы. Да и

думать сейчас нелегко – слишком много выпито. Лучше

сдвинем кружки и в вине утопим наши раздоры!

Ужин продолжился, но уже вяло. Ели и пили большей

частью молча, разговор не клеился и поэтому никто не уди-

вился, когда Элин поднялась из-за стола и объявила о сво-

ем решении подышать свежим воздухом.

Стоит ли? – произнес Кинг. – Черт знает, кого сейчас

носит по улицам.

В ответ она положила ладони на рукоятки пистолетов, торчавших из-за ее пояса, и лукаво спросила:

Капитан, ты будешь охранять каждого своего челове-

ка?

Возразить было нечего.

Бросив «Счастливо!» пятерым пиратам, Элин направи-

лась к выходу. Она не обратила внимания на еще одну пя-

терку «джентльменов удачи», возле которой прошла. Один

из сидевших за этим столом был одет со вкусом и по по-

следней моде: судя по его манере держаться, жестам, тону

в этом человеке можно было безошибочно узнать главаря.

Остальные были одеты соответственно роду их занятий и

местным условиям.

Когда Элин проходила мимо них, главарь бросил вслед

ирландке оценивающей взгляд, негромко сказал сидевшим

за столом несколько слов и те разразились хохотом. Вне-

запно один прекратил смеяться и уставился на бочку с ви-

ном, к которой подошел Кинг.

Это их капитан, – сказал разбойник главарю, показы-

вая на Дьявола.

202

Капитан «Дьявол»

Капитан обернулся к бочке и изобразил на своем лице

презрение к простолюдину, вздумавшему корсарствовать.

Отлично, – сказал он, поднимаясь из-за стола. – Сей-

час я разберусь с этой грязью.

Кинг медленно потягивал вино, разговаривая со слово-

охотливым хозяином, когда рядом встал высокий незнако-

мый мужчина, который, бросив в чашу монету, потребовал:

Вино!

Хозяин тут же бросился выполнять заказ, что свидетель-

ствовало о популярности незнакомца, и это не укрылось от

внимательных глаз Кинга. В ожидании заказа мужчина, не-

брежно бросив на бочку шляпу, откровенно рассматривал

Сэлвора, что, конечно, не могло понравиться ирландцу. Одна-

ко Кинг решил промолчать, выжидая, как будут дальше разви-

ваться события, и, смакуя виноградный напиток, опираясь о

бочку с вином, рассматривал публику в зале.

Незнакомец отпил принесенного вина и, не скрывая

пренебрежения, спросил:

Это ты командуешь толпой, что собралась на корабле

«Вэнгард»?

Задетый за живое тоном и вопросом, Кинг, тем не менее

сумел подавить эмоции и отплатить наглецу той же моне-

той. Медленно повернув голову, он, щелкая языком, смерил

незнакомца независимым взглядом с ног до головы, отвер-

нул лицо и сказал:

Ну!

Наблюдавший эту сцену Джон позже говорил, что «у

этого мерзавца была такая рожа, будто он увидел перед

собой внезапно появившуюся змею». И, действительно, мужчина, говоривший по-английски с легким акцентом, был

немало удивлен подобным ответом и поведением. Наглый

и высокомерный, он мало считался с мнением других и их

положением. Видя перед собой простого моряка, со шра-

мом на решительном и лишенном приятности лице, в

скромной одежде, выдержанной в темных тонах, он решил, что следует только немного поднажать на этого молокососа

и тот сделает все. Получив достойный отпор, он должен

был бы изменить манеру держаться и тон, каким разгова-

ривал, но это было не в правилах модно и хорошо одетого

203

Эмиль Новер

разбойника. Какой-то бродяга смеет ему показывать свой

нрав, он будет горько раскаиваться!

И как же зовут этого новоявленного воителя?

Дьявол. – Кинг пользовался кличкой, имевшей хожде-

ние в команде «Вэнгарда» с легкой руки Элин, если не знал

человека достаточно хорошо.

Тонкие брови незнакомца чуть приподнялись, на губах

появилась тонкая улыбка.

Интересно! Я не буду столь таинственным и пред-

ставлюсь точнее: капитан фрегата «Ла Королла» Эдмунд

Монт.

Кинг с интересом взглянул на капитана.

Судя по вашему акценту, вы не англичанин.

Француз, да будет вам известно.

Я так и понял.

Поскольку Кинг был на Тортуге новичком, он не мог

знать капитана «Ла Короллы» и поэтому представление

никак ни повлияло на отношение ирландца к французу и

манеру говорить с ним, что вновь удивило Монта.

Между тем Эдмунд Монт был хорошо известен среди

морских разбойников. Он был мелким дворянином и, как

ходили слухи, бежал из Франции за убийство. С группой

отъявленных головорезов он вышел в море на рыбацком

боте, а на следующий день стоял на палубе барка. Спустя

некоторое время в его руках оказался шлюп, на котором он

продолжил свои дела. Слава о нем неслись сначала по

всему Мэйну, а за тем и всему Карибскому морю, все, кто

любил пустить кровь, хорошенько пограбить, ни о чем не

жалея, шли к Монту. Эдмунд был не только злобным и жес-

токим, но коварным и умным грабителем. Команда, состо-

явшая из отпетых негодяев, обожала своего капитана и бы-

ла готова идти за ним хоть на край света. Когда у Монта

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература