лись сюда не для того, чтобы решать такие вопросы. Да и
думать сейчас нелегко – слишком много выпито. Лучше
сдвинем кружки и в вине утопим наши раздоры!
Ужин продолжился, но уже вяло. Ели и пили большей
частью молча, разговор не клеился и поэтому никто не уди-
вился, когда Элин поднялась из-за стола и объявила о сво-
ем решении подышать свежим воздухом.
Стоит ли? – произнес Кинг. – Черт знает, кого сейчас
носит по улицам.
В ответ она положила ладони на рукоятки пистолетов, торчавших из-за ее пояса, и лукаво спросила:
Капитан, ты будешь охранять каждого своего челове-
ка?
Возразить было нечего.
Бросив «Счастливо!» пятерым пиратам, Элин направи-
лась к выходу. Она не обратила внимания на еще одну пя-
терку «джентльменов удачи», возле которой прошла. Один
из сидевших за этим столом был одет со вкусом и по по-
следней моде: судя по его манере держаться, жестам, тону
в этом человеке можно было безошибочно узнать главаря.
Остальные были одеты соответственно роду их занятий и
местным условиям.
Когда Элин проходила мимо них, главарь бросил вслед
ирландке оценивающей взгляд, негромко сказал сидевшим
за столом несколько слов и те разразились хохотом. Вне-
запно один прекратил смеяться и уставился на бочку с ви-
ном, к которой подошел Кинг.
Это их капитан, – сказал разбойник главарю, показы-
вая на Дьявола.
202
Капитан «Дьявол»
Капитан обернулся к бочке и изобразил на своем лице
презрение к простолюдину, вздумавшему корсарствовать.
Отлично, – сказал он, поднимаясь из-за стола. – Сей-
час я разберусь с этой грязью.
Кинг медленно потягивал вино, разговаривая со слово-
охотливым хозяином, когда рядом встал высокий незнако-
мый мужчина, который, бросив в чашу монету, потребовал:
Вино!
Хозяин тут же бросился выполнять заказ, что свидетель-
ствовало о популярности незнакомца, и это не укрылось от
внимательных глаз Кинга. В ожидании заказа мужчина, не-
брежно бросив на бочку шляпу, откровенно рассматривал
Сэлвора, что, конечно, не могло понравиться ирландцу. Одна-
ко Кинг решил промолчать, выжидая, как будут дальше разви-
ваться события, и, смакуя виноградный напиток, опираясь о
бочку с вином, рассматривал публику в зале.
Незнакомец отпил принесенного вина и, не скрывая
пренебрежения, спросил:
Это ты командуешь толпой, что собралась на корабле
«Вэнгард»?
Задетый за живое тоном и вопросом, Кинг, тем не менее
сумел подавить эмоции и отплатить наглецу той же моне-
той. Медленно повернув голову, он, щелкая языком, смерил
незнакомца независимым взглядом с ног до головы, отвер-
нул лицо и сказал:
Ну!
Наблюдавший эту сцену Джон позже говорил, что «у
этого мерзавца была такая рожа, будто он увидел перед
собой внезапно появившуюся змею». И, действительно, мужчина, говоривший по-английски с легким акцентом, был
немало удивлен подобным ответом и поведением. Наглый
и высокомерный, он мало считался с мнением других и их
положением. Видя перед собой простого моряка, со шра-
мом на решительном и лишенном приятности лице, в
скромной одежде, выдержанной в темных тонах, он решил, что следует только немного поднажать на этого молокососа
и тот сделает все. Получив достойный отпор, он должен
был бы изменить манеру держаться и тон, каким разгова-
ривал, но это было не в правилах модно и хорошо одетого
203
Эмиль Новер
разбойника. Какой-то бродяга смеет ему показывать свой
нрав, он будет горько раскаиваться!
И как же зовут этого новоявленного воителя?
Дьявол. – Кинг пользовался кличкой, имевшей хожде-
ние в команде «Вэнгарда» с легкой руки Элин, если не знал
человека достаточно хорошо.
Тонкие брови незнакомца чуть приподнялись, на губах
появилась тонкая улыбка.
Интересно! Я не буду столь таинственным и пред-
ставлюсь точнее: капитан фрегата «Ла Королла» Эдмунд
Монт.
Кинг с интересом взглянул на капитана.
Судя по вашему акценту, вы не англичанин.
Француз, да будет вам известно.
Я так и понял.
Поскольку Кинг был на Тортуге новичком, он не мог
знать капитана «Ла Короллы» и поэтому представление
никак ни повлияло на отношение ирландца к французу и
манеру говорить с ним, что вновь удивило Монта.
Между тем Эдмунд Монт был хорошо известен среди
морских разбойников. Он был мелким дворянином и, как
ходили слухи, бежал из Франции за убийство. С группой
отъявленных головорезов он вышел в море на рыбацком
боте, а на следующий день стоял на палубе барка. Спустя
некоторое время в его руках оказался шлюп, на котором он
продолжил свои дела. Слава о нем неслись сначала по
всему Мэйну, а за тем и всему Карибскому морю, все, кто
любил пустить кровь, хорошенько пограбить, ни о чем не
жалея, шли к Монту. Эдмунд был не только злобным и жес-
токим, но коварным и умным грабителем. Команда, состо-
явшая из отпетых негодяев, обожала своего капитана и бы-
ла готова идти за ним хоть на край света. Когда у Монта