Читаем Шторм полностью

ет хаять капитана? – На ахтердек поднялся Кинг. Он был

обнажен по пояс, на шее висел кусок ткани, заменявшей

ирландцу полотенце. – Что ты разворчался, мой мудрый

учитель? Чем тебя прогневил твой дерзкий ученик?

Кинг недаром упомянул об ученичестве. Джон всегда

охотно передавал свои знания и опыт Сэлвору и его един-

218

Капитан «Дьявол»

ственный, любимый ученик успешно перенимал их, разви-

вая свои природные способности.

Джон затянулся и выпустил густой клуб дыма, подхва-

ченный ветром.

А ты не догадываешься?

Ирландец кивнул головой.

Прости, Джон, я был слишком самоуверен.

Понял! – беззлобно, но с нескрываемым удовлетво-

рением произнес Джон. – Это хорошо!

Сэлвор поговорил со Скарроу и ушел к себе в каюту.

Здесь он надел рубашку и куртку, а затем вынул из шкафа

карту и расстелил на столе, прижав одну сторону парой

пистолетов, а другую – портупеей с эстоком. Но едва лишь

он склонился за чертежом Карибского моря, как дверь с

шумом распахнулась и в каюту стремительно ворвалась

Элин. Кинг сурово посмотрел на женщину.

Это тебе кабак или каюта капитана? Закрой дверь!

Элин закрыла дверь и подошла к столу, ее лицо разру-

мянилось от холодного ветра, а глаза горели от возбужде-

ния.

Кинг, я зря лазила на бушприт, училась обращаться с

парусами?

Сэлвор показал на корзинку с бутылками.

Выпей и остынь, а потом поговорим.

В нетерпении ирландка ударила ладошкой по столу.

Да выслушай же меня, наконец! – крикнула она. – Ты

капитан или нет? Если да – прикажи!

Кинг вновь взглянул на женщину, но уже с легкой улыб-

кой.

Кому и что?

Элдеролу, чтобы разрешил лезть на бушприт.

Зачем?

Ставить паруса! Всем другим разрешил, а мне ска-

зал, что с моими пальчиками надо сидеть за вязанием или

платочки крестиком вышивать, а не портить руки о просо-

ленную древесину.

219

Эмиль Новер

Кинг внезапно рассмеялся. Элин обиделась, видя по-

добное обращение с собой, и была готова расплакаться от

обиды.

Ну вот и ты смеешься! вс вы мужчины одинаковы!

Ну, не обижайся! – примирительно сказал Кинг. –

Скажу я Роберту, чтоб он пустил тебя на бушприт, только

не сейчас.

Почему?

Мы идем в бейдевинде, моя милая Элин, а работа с

парусами при таком курсе трудна и опасна даже для опыт-

ных моряков. А смеялся потому, что губки надула. Совсем

по-детски!

Кинг вновь склонился над картой.

Да, прав Роберт.

В чем?

Не девичье это дело, по вантам лазить.

Элин посмотрела на Сэлвора с некоторым вызовом.

И почему же?

Женщины созданы для любви, а не для парусов.

Брось намеки!

Я не намекаю, а предлагаю.

Что предлагаешь?

Выходи замуж!

Кинг шутил, и Элин была не прочь поиграть.

Ты мне и жениха подыскал?

Разве я похож на сводника? Ты сама нашла.

И где же?

На Тортуге.

Элин закусила губу. Она никому не рассказывала о своих

встречах, но Кинг не был столь глуп, чтобы не понять, где

пропадала молодая ирландка, хотя и не знал с кем.

Кинг пошагал циркулем по карте, что-то вычислил и

медленно произнес:

При таком ветре через день будем на месте.

Еще на Тортуге было решено идти к южному побережью

Кубы и оттуда начинать свою разбойную карьеру.

Элин присела за стол, с интересом наблюдая за всем, что делал Кинг, и неожиданно спросила: 220

Капитан «Дьявол»

А если мы наткнемся на боевой корабль?

Сэлвор усмехнулся.

Ты хочешь знать, не струшу ли я?

Я хочу знать, сумеешь ли ты вести бой?

Рекомендация адмирала Руперта вас устроит?

Ты знал Руперта?

Служил матросом на его флагманском корабле.

Как же ты оказался в Голландии?

Бежал из Ирландии, за одно дело.

И долго ты был с ним?

Порядком.

Значит, и дрался под его командой?

Тексела вам будет достаточно?

Элин уважительно посмотрела на Кинга. Сражение у ост-

рова Тексел было одной из известных битв этого адмирала и

классическим примером ведения морского боя того времени.

Слева по борту корабль!

Этот крик заставил Кинга вздрогнуть. Засунув пистоле-

ты за пояс и схватив эсток, Сэлвор, вслед за ирландкой вы-

скочил на палубу.

В двух милях от фрегата, подгоняемый попутным вет-

ром спешил корабль. В подзорную трубу можно было раз-

глядеть стройные обводы корпуса, белоснежные башни, гордо трепещущий флаг.

Флаг зеленый с красным, – отметил Кинг. – Очевидно, кто-то торопится на Тортугу.

Покутят ребята с фрегата! – воскликнул Майкил.

Или будут зализывать раны, – произнес Огл.

Не знаю, что они будут делать потом, – медленно

сказал Джон, продолжая разглядывать корабль в трубу,–

но то, что сейчас этот красавец стремится пересечь наш курс

– это несомненно!

Кинг взял у Джона подзорную трубу и удостоверился в

правоте утверждений Скарроу. Встречный корабль шел с

таким расчетом, чтобы на расстоянии около полумили ока-

заться на пути «Вэнгарда». Свои выводы он изложил со-

бравшимся возле него пиратам и те высказались, что такие

действия, по меньшей мере, странны, а Элин предложила

221

Эмиль Новер

поднять флаг, чтобы показать, кто идет. Кинг скомандовал

и через минуту над фрегатом распустился красный шелк с

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература