Он предполагал, что вторая половина дня у него будет свободна, так что он займется делами по дому. Но пока его проживание здесь не улучшило дом ни на йоту. Он запил бутерброд просроченным молоком и, выливая его в раковину, взглянул на календарь на кухонной стене. 12 октября. Годовщина нападения на Астрид Клевен.
Он лишь частично поверил объяснению Каспары о том, каким именно образом исчез из ее дома Боа, однако именно она вызвалась организовать поисковую группу и сразу же ее возглавила. Она позвонила ему почти сразу же, как только он уснул, и сообщила, что они решили приостановить поиски на ночь, но те медсестры, которым не нужно на утреннюю смену, с рассветом снова пойдут искать.
Он все еще сомневался в том, что Шур Симскар проник в комнату через подвал и похитил Боа.
И если Каспера ведет какую-то игру, то делает она это весьма убедительно.
В половине седьмого он набрал номер Улава Риста.
— Это срочно? — по голосу было слышно, что тот только что проснулся.
— Боюсь, что так. Я уже говорил с Рейдаром Холмом, но у него с мотором нелады.
— Да, это у него постоянно.
— Мне нужно поехать в Винстад на несколько часов. Можете быстренько меня отвезти, а потом забрать.
— Дело все в том же проклятом скелете?
— В общем и целом да.
— Дайте мне час. Я не могу просто впрыгнуть в штаны и побежать.
— Скажем, в половине восьмого?
— Попробуем.
Рино решил спуститься к причалу. Было холодно и сыро, но он был хорошо одет, так как готовился провести первую половину дня на весьма негостеприимной земле. На шее у него болтался теткин бинокль — взятый без спросу ради дела.
Судно «Лофотфьорд II» легко покачивалось на волнах, оставшихся после ночного ветра, но Улава Риста видно не было. Рино присел на одну из скамеек на причале и посмотрел на другую сторону залива. Дом Шура Симскара с этого места не просматривался, Рино заметил лишь несколько небольших домиков на возвышении, но и это были такие же развалюхи. О чем думал этот Симскар? Рино узнал в банке — пенсия лежала на счету нетронутая, так что действовал он не из экономических мотивов. Все указывало на то, что Симскар — деревенский сумасшедший, болезненно привязанный к матери. Но он ли был мстителем? Если именно Симскар подстроил пожар, он должен быть как-то связан с Астрид Клевен. Обдумать эту мысль Рино не успел, Улав Рист уже шагал по ветхому причалу.
— Я думаю, на этом чертовом оползне лежит проклятие. Пугливые туристы точно будут держаться оттуда подальше, помяните мое слово, — Рист приподнял фуражку и почесал голову. — А теперь, блин, еще и половина Хамнёйфьеллет обвалилась. Дорога как минимум на неделю закрыта. И кому, как вы думаете, придется хуже всего?
— Много работы?
— Скажем так: вы далеко не единственный, кто мне сегодня звонил, — Рист отвязал швартовочные канаты прежде, чем ступить на борт. — Отбываем через пятнадцать секунд, — прокричал он через плечо.
Когда Рино зашел в рубку, Рист сидел и скручивал себе папиросу.
— За птичками собрались понаблюдать? — шкипер едко ухмыльнулся и кивнул на бинокль.
— Как-то так.
— Я слышал, вы ищете Шура.
— Вы его видели?
— Постоянно вижу, — Рист затянулся. — Бродит тут повсюду. Много лет уже.
— А в последнее время?
Рист выплюнул табак на палубу.
— Не-ет. может, пару дней назад. Думаю, он на вас злится.
— За что?
— За то, что вы лишили его матери.
— Мне кажется странным, что никто ничего не знал.
— Шур жил своей жизнью, — Рист завел мотор и отплыл от причала. — А она была очень старая.
Лишь когда судно прошло под мостом к острову Сакрисёй, Рино заметил, что на шоссе не было ни единой машины. Оползень. Если не считать парома, который ходил в Будё и обратно, Рейне был отрезан от внешнего мира.
Рист явно наслаждался спокойным началом дня и молча вел судно по курсу, пока они не добрались до того места, на которое указал Холм.
— Можете снизить скорость?
Рист посмотрел на Рино с выражением, в котором явно ощущалось недовольство тем, что инспектор забыл, кто на шхуне капитан. Но просьбу выполнил.
— Вы знаете про
Рист некоторое время не сводил взгляд с морской глади, а затем дернул тормоз на себя. Звук мотора затих, судно неслышно заскользило на медленных волнах.
— Хотите понырять?
— Я хочу, чтобы вы высадили меня на берег на том месте, где разбилась
— Двадцать метров от берега. Ближе я не подойду, — Рист сдвинул фуражку на затылок.
— Это здесь?
— Я думал, вы из-за скелета из постели выскочили, — Рист снова завел мотор судна и поправил курс.
Рино внимательно осматривал гладко отполированные валуны. Из-за мелководья берег становился почти непреступным.
— Вот мы и здесь, — Рист повернул капитанское кресло и заложил ногу за ногу. — Сплаваете?
— У вас на корме ведь есть весельная лодка, не так ли?
— Вы сказали, мы съездим быстренько. Быстренько, черт меня побери! — Рист демонстративно вздохнул и вышел на палубу. Ветра совсем не было, чувствовалось лишь легкое дуновение. Старик-капитан повернулся лицом к рассвету, как собака-ищейка, предчувствующая беду.
— Что-то грядет, — сказал он, решительно отвязывая лодку.