Читаем Шторм полностью

Рист, которому, как казалось, лечение рака не нанесло видимого ущерба, водрузил лодку на самодельный штатив, и Рино снова почувствовал, что скорее мешает ему, чем помогает.

— В то время это была мечта, а не яхта. Тридцать футов. Затонула во время шторма.

— Утонула женщина?

Рист ударил по шлюпке ногой, и та с металлическим лязгом встала в паз.

— Так и есть, — сказал он.

— Кто она?

Рист взглянул на Рино с явным осуждением, что тот тревожит старые раны.

— Ее звали Рита, — сказал он, вернувшись к штурвалу.

— Яхту назвали в ее честь? — спросил Рино, заходя в рубку вслед за капитаном.

— А вы догадливый.

— А его?

Шхуна набрала приличную скорость. Очевидно, Рист очень спешил.

— Есть причина, почему мы оставляем прошлое в прошлом. Ему пришлось нелегко, и он не любит об этом вспоминать.

— А что случилось?

Снова раздраженный взгляд.

— А вы выйдите в море как-нибудь в осенний шторм. И умерите ваше любопытство, хотя бы на время.

Рист вел шхуну по морю на самой высокой скорости.

— Мы, люди, забавно устроены, — сказал он наконец. — Я думаю, его мучает совесть за то, что он не отправился на дно. Народ вокруг очень подозрительный, все спрашивают и вынюхивают. Так что сделаем так. Думаю, вам стоит забыть об этом крушении. Те, кто помнит ту ночь, скоро помрут, а новому поколению эта старая история интересна так же, как жизнь во времена оккупации. Дела старых дней.

Они сидели молча, Рист снизил скорость и выровнял курс. Довольно скоро они достигли гавани Рейне.

— Он унаследовал деньги? — спросил Рино.

— А вы упрямый! — Рист покорно вздохнул. — Да, он выжил. Да, ему досталось немного денег. И это мучает его до сих пор. Оставьте, черт возьми, уже это дело в покое. Сосредоточьтесь на скелете!

Рист приветственно поднял руку, проходя мимо двух мальчиков в открытой лодке.

— К тому же что-то говорит мне, что вам скоро предстоит это пережить.

— Что?

— Шторм.

Рист еще снизил скорость и осторожно направил лодку к пристани.

— Он надвигается.

Рино посмотрел на редкие облака на небе.

— Как его зовут?

Шхуна с такой силой стукнулась о причал, что Рино пришлось сделать шаг, чтобы удержаться.

— Он никак не связан с вашим скелетом.

— И все же у него есть имя.

Рист приподнял фуражку.

— Я прошу вас быть осторожным. Ему пришлось в жизни очень нелегко. Человек, взглянувший смерти в глаза, меняется. Мы тут, в Рейне, не говорим о крушении, мы избегаем этой темы из уважения к нему и к тому, через что ему пришлось пройти. Ему пришлось бороться за свою жизнь, и ему совершенно не нужно, чтобы какой-то полицейский стучался к нему в дверь через пятьдесят лет и задавал вопросы.

Рино, защищаясь, поднял руки.

— Я и не собираюсь его беспокоить.

Рист по-кошачьи мягко спрыгнул на причал и закрепил швартовочные канаты. Убедившись, что тросы надежны, он снова поднялся на борт. Рино подумал, что имя выжившего ему не узнать. Ну ничего, Рейне — поселок маленький, здесь все всех знают.

— Тогда мне остается только поблагодарить вас за поездку, — сказал Рино, выходя на ветхую пристань.

По голосу было слышно, что его настроение серьезно испортилось.

Рино начала раздражать необходимость все выспрашивать.

— Я же так и не назвал вам имя, — Рист сделал несколько шагов прежде, чем обернуться. — Рейдар Холм.

Глава 63

Фалк помнил, что он чего-то ждал, но не помнил, как долго и что именно. Только сам процесс. И сейчас он сел и стал ждать. В этот раз ждать, что вспомнит ход событий. В кармане завибрировал телефон. Снова Рино. «Ты ничего не понимаешь», — подумал он. Совершенно ничего.

Глава 64

Рино набрал Драйеру, тот сообщил, что судно, которое привезет ленсмана и двух его коллег в Рейне, отчалит в течение часа. Обеспокоенная заведующая уже звонила ему, она боялась, что жить похищенному пациенту осталось недолго. Еще одна команда, состоявшая из сотрудников пансионата и жителей поселка, направилась на поиски, но все указывало на то, что у заведующей имеются причины волноваться.

Рино попытался привести мысли в порядок, а затем позвонил в налоговую инспекцию. Судя по голосу, женщина на другом конце была та же самая, которая работала в регистре населения. Не скрывая недовольства, она сообщила инспектору необходимые ему сведения, с громким вздохом рассказав, что у Рейдара Холма нет собственности и что помимо пенсии он получает небольшой доход в 43 тысячи крон в год за счет предпринимательской деятельности. Рыболовства, демонстративно добавила она. Это несколько поколебало уверенность Рино, но все-таки он решил узнать, где живет Холм. Однако действовать следовало крайне осторожно. Сгнившие деревяшки еще ничего не доказывают.

Он снова вышел из дома и обратился к первому встречному, женщине лет пятидесяти. Та кивнула на маленький коричневый домик всего в пятидесяти метрах. Дом был не только самым маленьким в Рейне, он был еще и самым неухоженным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рино Карлсен

Водоворот
Водоворот

Недалеко от города Будё в Северной Норвегии происходит нечто странное: на берегу появляются старинные фарфоровые куклы, прикрепленные к деревянным плотам, а затем – избитая девушка без сознания, одетая как одна из кукол. В это же время мальчишки находят на побережье человека, погруженного в ледяную воду, чьи руки прикованы к камню, а затем появляется еще одна жертва неизвестного преступника. За расследование берется полицейский Рино Карлсен, которому придется распутать целую цепочку страшных преступлений. Роман Ф. Гранхуса – яркий пример скандинавского детектива, где сюжет до последней страницы оставляет читателя в напряжении и не дает отложить книгу. Это история о том, как любовь превращается в одержимость, которая не знает пределов и моральных принципов, стирает границу между добром и злом и сводит с ума.

Фруде Гранхус

Триллер

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры