-Бекки, не говори глупостей, мы тут о серьезном деле речь ведем, – устало вздохнула Марлин. – Лучше скажите, здесь есть вай-фай? Я поищу какую-нибудь контору, думаю, не одни мы столкнулись с подобной проблемой…
-Контора – это дорого, – сморщила носик Бекки. – Монополисты.
-Тираны! – поддержала ее сестра
-Кровопийцы! – не сбавляла оборотов Бекки.
-Знают, что без них никак, и будут качать права!
Марлин возвела глаза к потолку и попросила у Санты много-много терпения.
-Конечно, – заметила она, глядя все так же вверх, туда, где по светлым пластиковым панелям метались тени, – если бы мои соседи-коммандос еще были моими соседями, я бы…
Бекки и Стейси дружно захихикали, прикрыв рты ладошками, как будто речь зашла о чем-то не совсем приличном или щекотливом. Марлин с неудовольствием оторвалась от созерцания потолка и перевела взгляд на собеседниц.
-Что такое? – недовольно вопросила она.
-Твои коммандос, – прыснула Стейси.
-Которые были соседями, – хихикнула Бекки.
-Ты же не веришь в это на самом деле?
Марлин выразительно выгнула одну бровь. Она знала, что выглядит внушительно, как молчаливое воплощение сомнений. Однако молчаливое сомнение оказалось недостаточным, чтобы поразить толстую броню уверенности ее кузин.
-Верю чему? – пришлось озвучить ей вслух.
-Ну, всем этим их россказням.
-Про шпионаж!
-Про миссии!
-И про всякую джеймсо-бондовщину! – Стейси даже засветилась от удовольствия, выпалив последнее слово, такое емкое и внушительное. Марлин была в некотором замешательстве.
-Девочки, – попробовала было начать она, – что вы несете. По-моему, в округе все, включая Морта, знали, кто они…
-Знали то, что они рассказывали, – поправила ее Бекки, предостерегающе качая перед носом собеседницы пальчиком. – А это две большие разницы!
-Знаете, – в растерянности от такого внезапного выпада начала Марлин, – я была у них на базе. В смысле в доме. И это…
-Мало ли, какого хлама кто натащил в дом! – фыркнула Бекки.
-И какой дурацкий сделал там дизайн! – закивала ее сестра.
-Марлин, дорогуша, ты же не полагаешь в самом деле, что какие-нибудь спецагенты, или кто они там, живут вот так запросто у всех на виду в коттеджном городке в предместьях Нью-Йорка?
-Это просто смешно!
-Не то чтобы я была специалистом в этой области, – вынуждена была признать Марлин, – но ведь живут же эти самые спец-агенты хоть где-нибудь?!
-Ну, наверное, есть специальные места, – беспечно махнула ручкой Бекки.
-Лагеря!
-Секретные базы!
-Зона пятьдесят один!
Марлин помассировала висок, пытаясь спастись от этого массированного натиска с обоих флангов.
-К тому же, – припомнила Стейси, – вспомни этого милого малыша, их младшего.
-Пончик!
-Котик!
-Лапочка!
-Конечно, Прапор – лапочка, – тщетно пыталась поспеть за ними обоими Марлин, – и что же с того?
-Как он может быть каким-то там агентом?! – торжествующе воскликнула кузина. – Он же милаш!
-Сладкий буся!
-Уруруша!
-Ну и что? Он, может, за прочих троих старается… – Марлин припомнила прочих троих и мысленно сама для себя признала, что если представить бывших ее соседей в виде дроби, то знаменатель милости и урурушества Прапора никак не оправдывает числитель состава команды, состоящий в основном из паранойи и теорий заговоров. Из задумчивости ее вывело покровительственное похлопывание по плечу.
-Так что не расстраивайся, – проговорила Бекки, очевидно, заканчивая ранее начатую фразу. – Конечно, я понимаю, было бы даже лестно жить бок о бок с какими-нибудь крутыми ребятами…
-Героями!
-…но это очень уж фантастично.
Марлин почувствовала себя уязвленной. Кажется, ее кузины обе полагали, что бывшее ее соседство с четырьмя «спец-агентами» – которые походили больше не на агентов, а на отряд наемников – повод для гордости. Марлин как будто задирает нос и хвастает таким знакомством, а ее здравомыслящие и прагматичные кузины – это Бекки и Стейси-то! – опускают ее с небес на землю. Подумать только…