Сказав эти слова, бестелесный голос затих. Вместо него вернулись все остальные обычные звуки и время, перестав стоять на месте, резко ускорилось, продолжая отсчитывать мгновения. Звуки боя резко стали замолкать, и все члены команды французов, те, кого не успели убить мои солдаты, стали падать на месте, отдавая свои жизни и души неизвестно кому.
Свинцовые тучи, висящие над местом сражения, разогнал резкий порыв сильного ветра, освободив от них солнце и заставив на пару мгновений вскипеть бурной волной гавань, и почти сразу же её успокоив.
А у меня в ушах напоследок буквально прошипел бестелесный голос.
— Все умерли! Как ты теперь будешь объяснять святой церкви, что смог в одно мгновение всех умертвить и отдать их души морскому дьяволу? Она тебе не поверит и не простит, это мой тебе «подарок» на прощание.
Я только хмыкнул.
— Так француз и забрал их вместе с собой, он и душу свою продал тебе, да и вся его команда тоже, надеясь победить нас, так что, снова мимо, почтенный.
— Хррр, — зло провело в ушах, и Левиафан окончательно растворился в безбрежной глади моря и пространственно-временном континууме.
Я же без сил опустился на палубу, уж больно изматывающим получился сегодняшний бой, но тем слаще была победа. А что он там говорил о магических силах? Не помню. Сил оставалось совсем мало, и я потерял сознание. Очнулся я намного позже и уже на берегу. Рядом со мной стоял Алонсо.
Я зашевелился и попытался подняться на ноги. Что-то бой дался мне тяжело, да ещё этот призрак прошлого, о котором я почти забыл. А может быть, его и не было, и это полностью плод моих болезненных фантазий. Привет, так сказать, из прошлого. Всё может быть. Все наши проблемы и комплексы исходят из детства. А детство у меня было тяжёлым, даже более, чем. Кряхтя, как старый дед, я стал распрямляться, чувствую полную опустошённость, как моральную, так и физическую. Вокруг царила ночь или был поздний вечер, мне это трудно было сейчас понять.
— Эрнандо, как ты? Слава Деве Марии, ты, наконец, очнулся, а то я думал, что ты проваляешься больше суток.
— С чего бы это? — удивился я.
— Как с чего? Все видели, как ты сражался с французом, продавшим душу морскому дьяволу. А как ты его убил, так всё вокруг потемнело и стало так страшно и тоскливо, что хотелось выть. Старые моряки потом рассказывали, что так бывает, когда из самых глубин моря поднимается на поверхность морской дьявол. За малым он не пришёл, и всё благодаря тебе.
Не иначе, умирая, француз призвал его, чтобы уничтожить нас, а ты не дал этому исполниться. Когда ты упал замертво, а небо стало светлеть, то все мигом скрутили французов, а кто сопротивлялся, тех порубали в крошево, а многие и сами умерли сразу после этого. Точнее, все, кто был на их флагмане.
— Я ничего не помню, — покачал я головой.
— На «Солнце Мексики» и на «Святом Антонии» дела похуже, у них много потерь, капитан Ортега тяжело ранен, но должен выжить. Капитан Ферейра со Святого Антония под сильным впечатлением от боя. Обе каравеллы нуждаются в среднем ремонте, а наш фрегат — в совсем небольшом.
У французов один корабль полностью уничтожен, два серьёзно повреждены, а два можно использовать и дальше, в качестве трофейных. Особенно хорош их флагман «Дюк». Тридцать две пушки, и он гораздо легче нашего Серого призрака.
— Это будет твой корабль, Алонсо.
— Да?! Вот это подарок! Я не подведу, я уже и команду себе подыскивал. Здесь, в Новом Свете полно моряков, которые бы хотели отомстить пиратам. Мне будет из кого набрать себе команду. Да ты прямо видишь меня и мои желания насквозь, друг.
— А что там видеть? По тебе и так всё понятно, Алонсо.
— А, ну и ладно. Я и не собираюсь ничего скрывать от тебя, Эрнандо.
Я слабо кивнул.
— Сколько я валялся?
— Ты упал во время боя, и мы сразу перенесли тебя на фрегат, а сами ещё дрались часа два, гоняясь за уцелевшими, и добивая французов на других кораблях. Потом пришвартовались к берегу, обстреляв его из всех орудий, на это ушло ещё часа три.
Потом мы сошли на берег и напали на посёлок, заставив всех его жителей бежать. Пятьдесят солдат ушло вглубь острова, чтобы добить спрятавшихся и напасть на тех, кто ещё не знает о сражении. Их повёл лейтенант Гутейра, командир из Новой Испании. Главное, что ты жив и все знают о том, что на нашей стороне находится столь сильный маг, который может в одиночку справиться с морским дьяволом.
— Угу, — я только и смог качнуть головой, что тут же отозвалась болью в ответ. Виски ломило, в затылке поселилась нудящая пустота, и каждое моё слово отзывалось в нём странным эхом. Видимо, Левиафан, уходя, всё же нанёс мне критический удар, и все мои магические и жизненные силы оказались исчерпаны. Если бы не мои артефакты, а также кольчуга морского народа, я бы вряд ли остался в живых.