Читаем Штормовой прилив полностью

Я тоже хотел его смерти. Он и сейчас убивает моих детей. За последние дни я потерял многих гулей, и меня огорчает, что они гниют в болотах.

– Они и без Империи неплохо с этим справлялись, – пробормотал Тиф.

Велес зашипел и перевёл взгляд на мужчину, отчего тот съёжился за спиной Кими.

– Не хотел вас обидеть, – прошептал он.

– Думаешь, имперцы в Ижории? И убивают твоих… детей? – изумилась принцесса.

А кто ещё способен на такое зверство? Кто ещё станет охотиться на гулей?

– Возможно, это армии, которые идут на юг, – предположила она.

Или, может, они пришли за вами, ваше высочество. Вероятно, настало время отозвать моё гостеприимное приглашение.

– Давайте не будем торопиться с выводами – Тиф вскинул руки, успокаивая огромного змея. – Мы не знаем наверняка.

В любом случае вы не можете дать то, что мне нужно. У вас нет амулета.

Велес скользил по пещере, как преследующая добычу кошка. Пока его хвост метался из стороны в сторону, глаза Кими были прикованы к тёмному клинку, который запросто мог высосать её жизнь.

– Давай вместе поищем те стоячие камни, – испуганно предложила она.

Камни, которые я не замечал на протяжении почти ста лет? Нет уж, спасибо.

– Тиф, что будем делать?

– Я собирался задать тот же вопрос. – Спригган взял подругу за руку, и вместе они отступили, прислоняясь к грубой каменной стене.

Трое гулей выбрали этот момент, чтобы войти в пещеру, и Велес тотчас повернул голову к источнику шума. У одного из мертвецов не хватало руки, у другого от грудины до живота виднелся разрез.

На противоположной стороне появился свет, постепенно становясь ярче. Из сияющего ореола шагнул силуэт.

– Тайга? – промолвил Тиф, не веря глазам.

– Я – верховная жрица Фрёйи, – спокойно сказала спригганка дракону. – Все ваши действия – оскорбление естественного порядка мироздания, и вы сдадитесь мне или умрёте.

Велес отпрянул, услышав подобное заявление, затем зашипел от ярости. Змей метнулся в сторону Тайги и помчался к ней с распахнутой пастью.

44. Хьелльрунн

Хьелльрунн очнулась в постели. Струящийся сквозь занавесь солнечный свет золотом залил коричневый пол. Она лежала под тонкой простынёй, едва в состоянии пошевелиться, но ужасные картины предыдущего дня постепенно начали затоплять сознание. В разум вторгся образ безглазого Левиафана с огромной пастью, а вместе с ним и россыпь огненных копий. Девушка издала звук, отчасти похожий на вздох, отчасти на стон.

– Думала, ты дня три ещё проспишь.

Хьелль приподнялась на локтях.

На стуле в изножии кровати с книгой в руке и недоеденным яблоком сидела Ромола. Она была в кремовой хламиде, распространённой в Дос-Хоре, которая сильно отличалась от привычных цветастых одежд капитана. На мгновение девушке показалось, что под стулом сидела серая кошка, но стоило ей приглядеться, как стало ясно: это была всего лишь игра света.

– Ты жива, – выдохнула Хьелльрунн.

– Пришвартовалась вскоре после того, как ты потеряла сознание. Останься я в море, Сандра бы точно покинула мир живых – она оказалась в меньшинстве.

– Скольких людей мы потеряли?

Стоило Хьелль задать вопрос, как воспоминания вернулись: госпожа Камалова, зловоние обугленной плоти.

– На пляже погибли несколько послушников, а около трети моей команды даже не успели высадиться на берег. – Ромола поморщилась и покачала головой. – Но лучше так. Если бы мы попытались дать бой в море, умерли бы все.

Хьелльрунн свесила ноги с кровати и прикрыла рот рукой, стараясь сдержать рыдания.

– Госпожа Камалова.

– Ситуация была безвыходная. – Капитан вздохнула. – Твоя наставница, безусловно, обладала невиданной силой, но на кораблях находилось слишком много Зорких. Могущественных Зорких.

– Столько огня… – прошептала Хьелльрунн, вспоминая обстрел.

– Да… – согласилась Ромола. – Нам удалось спасти корпус «Надежды Дозорного», но мачты сгорели ко всем чертям. А паруса, скорее всего, придётся стащить с имперских галеонов. Похоже, в последующие недели к вам наведается много гостей.

– Зачем ты привела их? – сурово спросила Хьелль. – Здесь было наше убежище от Империи! Здесь послушники должны были быть в безопасности! Я должна была быть в безопасности!

– Ты имеешь право злиться, – тихо признала капитан. – Но я отчаялась, а неудача словно следовала за нами по пятам. Направляясь на юг мимо острова Драконьих Слёз, корабль дал течь. Именно тогда нас заметили имперцы, и я взяла курс на Шанисронд. Прости меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ashen Torment

Похожие книги