Читаем Штормовые времена полностью

– Дайте мне оловянную кружку, – попросил Уилмот. – Где вы ее нашли, Филипп?

– Возле ручья. Там повсюду были следы. Вон рассказывал, что на участке есть бревенчатая хижина, где поселился старый шотландец Джок Фиддлинг. Вон говорит, он безобиден.

– Насколько велика эта хижина? – спросил Уилмот. – Я бы мог там жить.

Филипп вытаращил глаза и спросил:

– А как же земля?

– Верно, – ответил Уилмот. – Мне нужна земля.

– А мы не можем продать ему пятьдесят акров? – спросила Аделина, отведя Филиппа в сторону.

– Прямо посреди нашей земли? Никогда.

– О, меня вполне устраивает выбранное мной место, – заметил Уилмот. – Я буду питаться ягодами, рыбой и дичью и читать все книги, которые мне так хотелось прочесть.

– Где же вы их возьмете?

– Я привез их с собой.

Уайтоки воззрились на Уилмота.

– Я знаю, что вы привезли несколько книг, – вспомнила Аделина, – потому что давали мне почитать некоторые из них, но не думала, что у вас их достаточно для продолжения чтения.

– В городе есть вполне приличная библиотека, еще Д’Арси кое-что собрал в Нью-Йорке. Довольно редкие, но стоят того.

Уайтоки в очередной раз задумались о финансовом положении Уилмота. Временами он вел себя как состоятельный человек, временами как нищий. Теперь он спросил:

– А что соседи? Есть ли среди них интересные и умные люди?

– Очень много, – ответил Филипп. – Начнем с Дэвида Вона. На днях они с женой дали званый обед в нашу честь, и мы познакомились с соседями. Весьма респектабельное и хорошо просвещенное общество. Есть тут мистер Лейси, сын которого служит на флоте, мистер Пинк, священник, доктор Рамзи, довольно сварливый малый, но человек с характером и, не сомневаюсь, очень толковый, и еще полдюжины других семейств. Мы обсуждали будущее провинции. Они хотят медленно, но неуклонно наращивать население из прочного британского материала. Хотят и свободы, и целостности страны. Я взял на себя обязательство тоже участвовать в этом замысле. Вон утверждает, что Соединенные Штаты заплатят большую цену за то, что открыли ворота для Старого Света. В конце концов, люди из Восточной и Южной Европы воткнут нож в спину. Прикончат за несколько фунтов. Я много лет прожил в Индии и достаточно насмотрелся на предательство. Мы пойдем медленно и уверенно. Будем держаться британских традиций.

– И ирландских, – добавила Аделина.

– Я с вами, – заявил Уилмот и поднял кружку. – За строительство вашего дома и этой провинции!

После этого тоста Аделина встала и отряхнула юбку.

– Я хочу прогуляться, – сообщила она.

– Я останусь здесь, – сказал Уилмот. – А вы оба идите. Я покурю и придумаю подходящее название для вашего дома.

– Он чертовски назойлив, – заметил Филипп, когда они остались вдвоем. – Планирует наш дом, как ему удобно. А сейчас собирается дать ему имя. Какое бы название он ни придумал, я его не приму!

– О, Фил, не говори глупостей!

Аделина радостно подпрыгнула и, придерживая тяжелую юбку и подъюбник, пустилась в пляс по цветущей поляне.

– Здесь будет наша кухня, – пропела она, – с большим-пребольшим камином и кирпичным полом. Здесь будут кладовые и чулан. А вот и комнаты слуг. Славная комнатка для Пэтси О’Флинна!

Подобрав фалды и уперев руки в бока, Филипп протанцевал ей навстречу.

– Вот, мадам, мой винный погреб, – заявил он, – с хорошими винами, зреющими до поры!

Она обняла его и прижалась лицом к его плечу.

– Как мы назовем это место? Если мы прямо сейчас не сделаем этого, то, как ты сказал, Уилмот сделает это за нас.

– Я хотел бы название, которое бы ассоциировалось у меня с домом.

– Не нужно английское название, – возразила Аделина.

Он уставился на нее почти воинственно.

– Я бы хотела, – продолжила она, – название, вызывающее ассоциации со мной. Как тебе, например, Балли…

Он перебил ее:

– Будь я проклят, если стерплю ирландское название!

Она сердито посмотрела на него.

К ним двигалась высокая фигура Уилмота. Он почти бежал.

– Нашел! – закричал он.

– Что нашел? – спросил Филипп.

– Имя для вашей усадьбы.

Супруги приготовились дать отпор.

– Название гарнизона в Индии, – продолжал он. – Вы там встретились. Вы там поженились. Возможно, вы никогда не будете так же счастливы, как тогда. Это красивое название. Производит впечатление. Его легко запомнить. Это…

– Джална, – задумчиво произнесла Аделина.

– Вам нравится, миссис Уайток? – Уилмот с нетерпением заглянул ей в глаза.

– Вы сняли с моего языка, – ответила она. – Я изо всех сил думала… «Джална-Джална», и тут вы это сказали.

Лицо Филиппа просветлело.

– Правда, думала? Признаюсь, мне нравится, и я слышу, что и ты это говоришь. Джална… Да, очень хорошо. Память о моем полке. Печать прошлого.

– И хорошее предзнаменование на будущее, – добавила она. – Я рада, что придумала это.

Уилмот в растерянности замер.

– Грандиозное имя, – сказал Филипп. – Удивительно, что ты придумала его раньше Уилмота!

– Это случилось в мгновенье ока. Джална, сказала я себе! И тут прибежал мистер Уилмот с тем же. Но я сказала это первая.

IX. Основание

Перейти на страницу:

Все книги серии Джална

Новые времена
Новые времена

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ «САГИ О ФОРСАЙТАХ», «АББАТСТВА ДАУНТОН» И «ХРОНИКИ СЕМЬИ КАЗАЛЕТ».Серия «Джална», охватывающая период с 1854 по 1954 год, рассказывает историю семьи Уайток, жившей в поместье в Южном Онтарио. Романы цикла не были написаны в последовательном порядке. Каждый из них может быть прочитан как самостоятельная история. «Джална» – это название вымышленного поместья, в котором живет семья Уайток. Название цикла происходит от Джалны, города в Западной и Центральной Индии, где находился британский гарнизон. В романе-приквеле дом построен отставным офицером британской армии, служившим в Индии. «Джална» частично основана на «Бенаресе», доме в Миссиссоге (Канада). «Бенарес» был построен в конце 1850-х годов для отставного офицера британской армии Джеймса Б. Когда-то он занимал большое поместье, в котором некоторое время жила Мазо де ла Рош. «Бенарес» – это альтернативное название Варанаси, города в Индии, в котором был британский гарнизон.В 1972 году в Канаде вышел телевизионный драматический мини-сериал, основанный на романе Мазо де ля Рош. Сериал был популярен не только в Канаде, но и в Великобритании и Франции.Писательница призналась, что персонажи с самого начала возникли сами по себе. Их источник – ее воображение и семейные воспоминания. Бабушка, Аделина Уайток, отказалась оставаться второстепенным персонажем, но, поддерживаемая сыновьями, вышла на авансцену.Мазо де ла Рош скончалась в 1961 году. К тому моменту было продано не менее 12 миллионов экземпляров книг о семье Уайток, полюбившихся читателям во всем мире.История семьи Уайток начинается в 1854 году и заканчивается в конце XX века.В мире Уайтоков, как и в реальной жизни, люди живут и умирают, добиваются успехов и терпят поражения. Но есть то, что остается неизменным – фамильный особняк. Его стены хранят память поколений, их мечты и надежды, любовные переживания и горькие разочарования.Перед вами вторая часть цикла, который принес канадской писательнице Мазо де ля Рош всемирную известность и признание.Мазо де ля Рош возвращает нас в мир семьи Уайток, которая обрела новый дом на канадской земле. На дворе 1863 год, и по ту сторону границы вовсю идет Гражданская война.Кертис и Люси Синклер приезжают в Канаду из Штатов, и Уайтоки быстро понимают: гости хранят страшную тайну.И пока дети Уайтоков наслаждаются беспечным и беззаботным временем, фамильный особняк становится местом, где вершится удивительная история.«Выдающийся канадский цикл». – Amazon.com«Рекомендую любителям семейных саг, приключений и смелых поступков». – Goodreads

Мазо де ля Рош

Историческая проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза
Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы