Читаем Штормовые времена полностью

– Да, да, – медленно начал он. – Я надеюсь купить хорошую лошадь. Упряжку, да. И со временем – верховую лошадь.

– Я спросил, – раздраженно переспросил Рамзи, – приехали ли вы сюда верхом.

– Нет, нет, я никогда не езжу верхом.

Филипп, сидевший в другом конце комнаты на диване рядом с Дейзи, знал: она хочет, чтобы ее уговорили сыграть на фортепиано.

– Мне бы хотелось, чтобы вы уговорили вашу племянницу сыграть для нас, – сказал он миссис Вон. – К моим мольбам она непреклонна.

– Думаю, это было бы очень мило, – согласилась та. – Сыграй что-нибудь, Дейзи.

– О, тетя, я ужасно играю! Пожалуйста, не настаивайте.

– Не хочу упрашивать тебя, Дейзи, но думаю, что это всем будет приятно.

– Уверена, что не доктору Рамзи. Не сомневаюсь, он терпеть не может фортепиано.

– Не знаю, как создалось такое впечатление, – сказал доктор. – Сам я играю «Голубые колокола Шотландии»[25] одним пальцем и очень этим горжусь.

– Ну же, мисс Дейзи, – стал настаивать Филипп. – Не упрямьтесь. Это не пристало молодой девушке.

Вежливо-неохотно она встала и подошла к инструменту. Чтобы табурет для рояля подошел ей по высоте, его потребовалось подкрутить, и Филипп с готовностью ей помог и в этом, и в поиске нот.

Аделина вполголоса сказала Джеймсу:

– Если бы это создание так не ломалось, то я, наверное, могла бы ее вытерпеть.

– Ненавижу всех женщин, кроме вас.

В его голосе послышалось что-то дикое, что заставило Аделину быстро к нему обернуться.

– Что с вами, Джеймс?

– Ничего, – ответил он. – Кроме того, что я выпил лишнего.

Дейзи бравурно исполняла вальс Штрауса, Филипп переворачивал ей ноты. Когда музыка стихла, послышался одобрительный шепот.

Играть другую пьесу Дейзи отказалась.

– Когда я узнала, что миссис Уайток и мистер Уилмот поют дуэт из «Богемской девушки», у меня сердце сжалось. Я знаю, они поют очень хорошо, капитан Уайток рассказал мне. Велите им спеть, капитан Уайток!

– Моей жене сейчас сложно петь чисто. Но я попрошу ее спеть, если общество этого потребует, – сказал Филипп.

– Я требую, – заявил доктор Рамзи.

– Как ты думаешь, Уилмот, – спросил Филипп, – сумеет ли Аделина придерживаться мелодии?

Уилмот вскочил с неожиданной готовностью.

– Пойдемте, – сказал он Аделине, – мы покажем им, каким должно быть по-настоящему совершенное исполнение. – И протянул ей руку.

Она позволила довести себя до рояля, но посмотрела на него искоса. Тем не менее он с уверенным видом уселся перед клавиатурой. Аккомпанемент он знал наизусть. Сыграл вступительные аккорды. Но вместо его пения раздался какой-то нестройный стон. Уилмот удивленно посмотрел на Аделину.

– Что-то не так? – спросил полковник Вон.

– Нет, нет, – ответила Аделина. Она склонилась к Уилмоту и прошептала: – Вы собираетесь опозорить нас обоих или будете петь?

– Буду петь, – пробормотал он.

Уилмот снова ударил по клавишам. Вдруг он резко убрал руки с клавиш, скрестил их на пюпитре и опустил на них голову. Миссис Вон вскочила.

– Мистер Уилмот болен? – спросила она.

– Нет, – ответила Аделина. – Не то чтобы болен, просто немного ослаб.

– Я принесу нюхательную соль, – миссис Вон поспешила из комнаты.

Подошел Филипп и посмотрел на видимую часть лица приятеля. Доктор Рамзи тоже склонился к нему.

– Вы понимаете, что с ним? – спросил доктор.

– Да, я подозревал его еще с ужина, – ответил Филипп. – Нам лучше вывести его на воздух, прежде чем вернется миссис Вон.

Филипп обратился к Аделине:

– Вам с Дейзи следует пойти к миссис Вон и сообщить, что мы вывели Уилмота на улицу. Неужто у тебя не хватило ума заметить, что он навеселе? Тебе не стоило пытаться петь с ним.

На этот раз она смутилась. Затем пролепетала:

– У него был такой день. Бедняга!

– Ты расскажешь об этом позже.

Они с Рамзи подняли Уилмота на ноги и вывели из гостиной. Молодые женщины отправились на поиски миссис Вон. Полковник Вон последовал за мужчинами. По веранде барабанил дождь.

– Вы не можете вывести его туда, – заметил полковник.

– Это пойдет ему на пользу, – ответил доктор.

Уилмота усадили в кресло-качалку. Оно закачалось так, что его голова скатилась к плечу. Филипп подмигнул доктору.

– Он выглядит довольно жалко, верно?

Доктор Рамзи мрачно кивнул:

– Сегодня он не доедет до дома.

Уилмот открыл глаза и посмотрел на них.

– Боюсь, я не могу петь, – произнес он.

– Мы простим тебя, приятель, – сказал Филипп. Он подошел к полковнику и извиняющимся тоном спросил: – Как вы полагаете, не могли бы вы приютить его на ночь?

– Конечно, он может занять комнату Роберта, – холодно ответил Вон. – Мы должны скрыть это от моей жены. Ее чувства будут оскорблены.

– Честное слово, – заметил Филипп Аделине, когда они вернулись в свою комнату, – я буду рад оказаться в собственном доме. Чтобы давать другу ночлег, если это ему понадобится, без всякой секретности. Вон совершенно испортил свою жену. Но почему этот болван Уилмот из всех возможных мест выбрал именно этот дом, чтобы напиться?

– Бедняга, он так устал.

Филипп уставился широко раскрытыми голубыми глазами на Аделину.

– Устал? Сидеть в плоскодонке и ловить рыбу? Или учить Тайта делать ухваты?

– Ах, у него есть волнения, о которых ты никогда не узнаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джална

Новые времена
Новые времена

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ «САГИ О ФОРСАЙТАХ», «АББАТСТВА ДАУНТОН» И «ХРОНИКИ СЕМЬИ КАЗАЛЕТ».Серия «Джална», охватывающая период с 1854 по 1954 год, рассказывает историю семьи Уайток, жившей в поместье в Южном Онтарио. Романы цикла не были написаны в последовательном порядке. Каждый из них может быть прочитан как самостоятельная история. «Джална» – это название вымышленного поместья, в котором живет семья Уайток. Название цикла происходит от Джалны, города в Западной и Центральной Индии, где находился британский гарнизон. В романе-приквеле дом построен отставным офицером британской армии, служившим в Индии. «Джална» частично основана на «Бенаресе», доме в Миссиссоге (Канада). «Бенарес» был построен в конце 1850-х годов для отставного офицера британской армии Джеймса Б. Когда-то он занимал большое поместье, в котором некоторое время жила Мазо де ла Рош. «Бенарес» – это альтернативное название Варанаси, города в Индии, в котором был британский гарнизон.В 1972 году в Канаде вышел телевизионный драматический мини-сериал, основанный на романе Мазо де ля Рош. Сериал был популярен не только в Канаде, но и в Великобритании и Франции.Писательница призналась, что персонажи с самого начала возникли сами по себе. Их источник – ее воображение и семейные воспоминания. Бабушка, Аделина Уайток, отказалась оставаться второстепенным персонажем, но, поддерживаемая сыновьями, вышла на авансцену.Мазо де ла Рош скончалась в 1961 году. К тому моменту было продано не менее 12 миллионов экземпляров книг о семье Уайток, полюбившихся читателям во всем мире.История семьи Уайток начинается в 1854 году и заканчивается в конце XX века.В мире Уайтоков, как и в реальной жизни, люди живут и умирают, добиваются успехов и терпят поражения. Но есть то, что остается неизменным – фамильный особняк. Его стены хранят память поколений, их мечты и надежды, любовные переживания и горькие разочарования.Перед вами вторая часть цикла, который принес канадской писательнице Мазо де ля Рош всемирную известность и признание.Мазо де ля Рош возвращает нас в мир семьи Уайток, которая обрела новый дом на канадской земле. На дворе 1863 год, и по ту сторону границы вовсю идет Гражданская война.Кертис и Люси Синклер приезжают в Канаду из Штатов, и Уайтоки быстро понимают: гости хранят страшную тайну.И пока дети Уайтоков наслаждаются беспечным и беззаботным временем, фамильный особняк становится местом, где вершится удивительная история.«Выдающийся канадский цикл». – Amazon.com«Рекомендую любителям семейных саг, приключений и смелых поступков». – Goodreads

Мазо де ля Рош

Историческая проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза
Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы