Читаем Шум бури (СИ) полностью

- Не удивляйтесь моим поступкам, бывают деяния и похуже. Посадили меня в кандалах в машину и повезли вниз. Много нас было, много было и умных людей среди арестантов, но кто сейчас вспомнит все их разговоры. Время шло, мы жили жизнью узников. В один из дней сняли с нас кандалы и повели на работу, а на ночь снова загнали в тюрьму.

Однажды втроём решили мы бежать. Когда нас вывели на работу, нам удалось спрятаться в лесу в бурьяне и с наступлением темноты бежать.

- Вот это диво, а как вы сбежали, скажи, пожалуйста, вас что, не стал преследовать староста?

- Придержи язык, пожалуйста, Камбол, не мешай ему, - прервал Камбола Кавдин.

- Дело было сделано, но мне в село возвращаться нельзя было. В жизни я уже кое-что смыслил и с тех пор ненавижу тех, кто даёт беднякам на содержание овец за долю приплода. Вот вам история моей жизни.

- Но кто ты, этого мы от тебя не услышали, - сказали старики хором.

- Моя фамилия... - у стариков загорелись глаза, - Сырхаев, а имя - Царай.

Старики не смели даже пошевелиться, и каждый из них о чём-то думал про себя.

Наконец, Кавдин пригладил усы и, без боязни в голосе, сказал:

- Царай! Дай мне руку, да минуют тебя болезни и несчастья. Хорошо, что ты сумел вырваться. Большое спасибо и за то, что освободил нас. Твой нрав, и твоя честь достойны осетина. Спасибо, пусть удастся тебе совершить в жизни много хорошего!

- Не знаю, что сказать вам, вы старшие, но я не очень доволен нашей молодёжью. Пусть мой враг простит алдару или начальнику удар плетью! Что поделать, я тоже живу в лесу жизнью зверя, провожая так свои дни. Конечно мне не хочется, кому же понравится жизнь зверя, но время меня так застало. Нет правды, нет человеку почёта и уважения. Одни в жире и масле купаются, другие от голода умирают.

Когда он произнёс эти слова, то высоко поднял руку и громко произнёс:

- Верьте, придёт лучшее время. Те, с кем я был в тюрьме, были умными людьми, и они тоже говорили: солнце взойдёт в скором времени.

Опустив руку, он задумался. Молчали и три старика, глядя на землю, и о чём-то думая.

Жилище пастухов совсем затихло. Из леса поздний осенний ветер иногда прибегал, болтая что-то, и успокаивался у дверей шалаша. Мягкая одежда ветра шелестела, подобно шёлку, и в воздухе сеяла большие надежды. Ярко-жёлтая луна с середины неба с улыбкой смотрела на молчаливые деревья Балкада.

Царай вышел наружу, принёс им полную охапку дров и пожелал спокойной ночи. Во дворе он оглядел всё - коней, скотину, кусты, затем ушёл в свой шалаш.

Старики переглянулись, потом уставились на огонь.

- Чудеса, чудеса, вот теперь наша жизнь разве жизнь? - произнёс старый Камбол, и бросил взгляд на товарищей.

- А этот всё время удивляется. Сейчас не время для изумлений, спать пора. Удивляться завтра будем.

После этих слов Кавдин стал снимать пояс. Тедо молча встал и вышел во двор. Тут же со двора раздался лай собак, и Будзи крикнул:

- Тише, чтоб вас паршивые волки съели!

- Ничего, ничего, это я вышел наружу.

Собаки угомонились. Тедо зашёл в шалаш, и все трое улеглись бок о бок. Их сразу же сморил сон, и они затихли, как мертвецы.

Луна скрылась, кутан успокоился, и лишь звёзды неустанно смотрели с неба.

Глава одиннадцатая

- Мацыко, понизу, понизу! Не видишь?

Когда так крикнул Чито, то его товарищи вернулись за ним в глубь леса. По дороге двигалась телега, запряжённая быками.

- Эй, эй, чтоб вас на поминки прирезали... Ца-бе-е! Ца-бе-е-е-а!

Хозяин телеги, не жалея сил, бил быков, гоня их вперёд. Колёса задевали кусты и слышался треск. Быки, высунув языки, тащили телегу.

Хозяин, поглядывая по сторонам, кричал:

- Цабе, цабе, хе-е! Чтоб тебя на поминки прирезали! Пёстрый, пёстрый, цабе!

Быки, топча ногами кусты и камыш, бежали вперёд.

- Чито, интересно, кто хозяин этой телеги, проверим его, а? - Мацыко высоко поднял брови, устремив слух к дороге, где гремела телега.

- Давай-ка, Чито, пожалуйста, узнаем кто это.

- Если вам так хочется, то взгляните на него, но берегите себя.

Исмел и Сала пошли понизу, другие поверху. Тут же раздался крик Мацыко:

- А-а-а, добрый день, да минуют тебя болезни, откуда ты взялся? Что за солнце, что за непогода привела тебя к нам! От длинных речей пользы нет, слезай-ка со своей телеги. Будем тебе радушными хозяевами.

Владелец телеги побледнел и не мог вымолвить ни слова. Он слез и встал, бледный, возле своей телеги.

- Ну, Асджери, откуда идёшь, какие новости? Пристав ещё не ушёл из села?

- Какие новости у меня могут быть, Чито.

- А, хитрая лиса! Думаешь мы не наслышаны о ваших делах. Извини, теперь не убежишь. Здесь чёрные парни, чёрные. Я Мацыко. А ну, ребята, хлопаем! Асджери должен станцевать танец старшего!

Сала языком заиграл мелодию кругового танца. Парни встали кругом, глядя на Асджери. Тот опустил голову и уставился в землю.

- Что это стоит наш гость, быстро один танец!

Мацыко выхватил пистолет и наставил его на Асджери:

- Не будешь, ишачье отродье?

- Подожди, подожди, не убивай, уже танцую!

С этими словами Асджери вышел на середину. Парни с насмешливыми возгласами стали хлопать ему в ладоши:

- Эйт, эйт, арс тох, арс тох!

Асджери начал нехотя танцевать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное