Читаем Шумерский лугаль полностью

Затем мои воины занялись сбором трофеев. Голые трупы выкидывали за борт, где их тут же рвали на куски акулы. Я не ожидал, что здесь у берега так много этих тварей. Как только очередное тело падало за борт, вода там буквально начинала бурлить, потому что сразу несколько морских хищниц набрасывались на него. По идее акулы должны были насыщаться и уплывать, но мне показалось, что никто не покидал место пиршества и все время прибывали новые едоки. Вода в районе сражения становилась все мутнее из-за крови. В этой мути сновали туда-сюда узкие гибкие силуэты с высоким верхним плавником. Даже мне, неоднократно видавшему такое, стало не по себе. Я представил, что падаю за борт, что акулы устремляются ко мне — и инстинктивно попятился от фальшборта. Любая смерть неприятна, но почувствовать, как тебя рвут на куски и пожирают, это, чур, не для меня!

Мы проторчали неподалеку от Пунта более месяца. Дважды уходили в открытое море, якобы домой, и возвращались, затем отправились к бухте Таджура, но так и не увидели ни одного купеческого судна. То ли предупрежденные купцы отсиживались в безопасных бухтах, то ли, что скорее, отменили рейсы в Пунт на этот год. Наверняка каждая ходка сюда делала купцов намного богаче, но мертвому ведь материальные ценности ни к чему. Я понял, что зря теряю время, и повел свой караван к Персидскому заливу. На буксире каждое судно тащило по несколько средних и маленьких лодок, нагруженных оружием и одеждой убитых врагов, а на шесть больших были определены гребцы и рулевые.

Добрались благополучно и быстро распродали скромные трофеи. С прошлогодней добычей было, конечно, не сравнить. Я даже отказался от своей доли, чтобы мои воины меньше огорчались. Все равно в убытке не останусь. Малые лодки разобрали рыбаки, которые наловят рыбы и заплатят налоги, а средние и большие купили купцы, которые изрядно пополнят казну. Да и чем богаче подданные, тем богаче правитель.

78

В конце зимы в Лагаш прибыл Игмиль, лугаль и дядя энси Эшнунна. Видимо, купцы работают не только на меня, иначе непонятно, как в далеком городе-государстве прознали, что у моей дочери Лидды были первые месячные. По местным обычаям ее теперь можно и нужно выдавать замуж.

Я принял делегацию в тронном зале, построенном и украшенном по моему проекту: стены и колонны облицованы красным деревом, пол из мрамора, позолоченный трон на постаменте, на который ведут три ступеньки, украшенные ляпис-лазурью. Вдоль стен скамьи из черного дерева с разноцветными подушками. На стене по обе стороны от трона висит позолоченное оружие и щиты. Я в пурпурном набедреннике с золотой застежкой спереди в виде львиной морды, моя свита в льняных самых разных цветов, за исключением голубого, и с килограммами золотых украшений на выступающих частях тела. В общем, дорого, ярко, китчево — в лучших традициях шумерского общества. Гости на нашем фоне выглядели бедными родственниками. Впрочем, именно на эту роль они и набивались.

После обмена приветствиями Игмиль от имени своего племянника подарил мне двух молодых охотничьих гепардов, самца и самку. Я отдарил двумя бусами из сердолика, одни племяннику, другие дяде, каждые из которых стоили, как три пары гепардов. Затем поинтересовались для приличия, как поживают члены семей, хотя эта информация известна всем, благодаря светской хронике — сплетням, которые, несмотря на все наказания, распространяют слуги и рабы венценосных домов. По крайней мере, я знал о каждом чихе и внутренних разборках в семьях всех правителей Калама. После чего Игмиль перешел к делу.

— Мы не забыли свое обещание, подождали, когда повзрослеет твоя дочь, и прибыли к тебе от имени нашего энси Энтена с предложением свершить то, о чем было договорено — выдать твою дочь замуж за него. Мы готовы дать за нее надлежащий выкуп, — торжественно произнес он.

О том, что я аж нисколько не расстроился бы, забудь они свое обещание, промолчу. Мне, несмотря на постоянные уведомления эшнуннцев всех и вся о том, что брак Энтена и Лидды неизбежен, как весеннее половодье, поступило несколько предложений от других энси. Породниться с самым сильным и богатым мечтали многие. Только вот родственные связи с каждым городом-государством предполагали вступление в какой-либо союз, чтобы дружить против остальных. Таких союзов, не считая Ниппура, не принимавшего участия ни в каких военных разборках, было три в Ки-Энги, одним из которых являлся Лагаш с его данниками, и три в Ки-Ури, включая самый северный из городов-государств во главе с Эшнунной, расположенных в долине реки Диялы. Северяне были тем хороши для меня в этом плане, что активно не участвовали в шумерских междоусобицах, потому что были заняты отражением атак гутиев. Оставалось выбить приличные условия для Лидды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези