Читаем Шуршастики. Приключения в Чуландии полностью

– Вы видели, у него совершенно голые уши! И такие безобразно маленькие в сравнении с его головой.

– А ручищи-то!

– Какой кошмар…

– Вот приснится такое чудище…

Все эти разговоры были такими страшными… В воображении рисовалось невероятное чудовище. Но меня аж распирало от желания увидеть наконец собственными глазами это ужасное существо.

– Ещё один пришёл! – от одного к другому донёсся до задних рядов новый слух.



– Этот поменьше будет. По всему видно, что топтуниха.

– А какие у нёе огромные когти! Наверное, она ими уже не одного шуршастика разорвала…

– Не бойтесь, – обнадёжил кто-то сбоку, – топтуны слишком большие, они не смогут пролезть в Чуландию. Мы здесь в безопасности.

От этих слов действительно стало спокойнее.

– Ещё один появился…

– Их детёныш, наверное… По росту меньше других… Отвратительно гадкий.

– Ещё идут. Ещё четверо таких же огромных, как первый.

– Заносят вещи. Какие же они громадные!

Чем больше снаружи становилось топтунов, тем сильнее волновались шуршастики в Чуландии. Мне вдруг подумалось, а что, если топтуны заполонят наружный мир настолько, что для Чуландии просто не останется места? Ведь может же такое случиться? Стало как-то не по себе.

– Детёныша называют Мишаней, – доложили с первых рядов. – А он вон тех двоих – мамой и папой.

– Какое странное имя, – размышлял я и даже не заметил, что размышляю вслух. – «Ми-ша-ня» – пока выговоришь – забудешь что хотел!

– Точно! – хохотнул Чиж. – А он своих родителей зовёт совсем как мы. Даже не верится, что у таких ужасных существ есть с нами что-то общее.

Как верно Чиж подметил! Я и сам удивлялся этим существам. Они, конечно, пугали меня, но и узнать о них побольше тоже хотелось. Может быть, если у нас есть что-то общее, то мы могли бы жить с ними в мире? Может быть, вовсе не обязательно воевать?

Снаружи было очень шумно. Я даже думаю, если бы мы тут не шептались, а говорили вслух, топтуны нас всё равно не услышали бы. Там что-то грохотало, стучало, скрипело и скреблось. Должно быть, они расставляли свои громадные вещи. Они громко топтались, от каждого шага как будто бы даже наша Чуландия вся сотрясалась. А таких шагов было очень много. Это продолжалось ужасно долго. Потом вдруг стало тише.

– Кажется, четверо огромных топтунов ушли, – передали с первых рядов.

– Значит, снаружи их осталось трое, – шёпотом посчитал я.

– Хех, не такое уж большое стадо, – усмехнулся Чиж.

И тут вдруг случилось то, чего я меньше всего ожидал. Да и все остальные этого точно не ожидали. Стена в Чуландии как-то странно дёрнулась, визгливо скрипнула и резко распахнулась. Яркий свет тут же ворвался внутрь, ослепляя бедных шуршастиков. На этот раз повезло тем, кто стоял дальше от выхода: они оказались в тени. Но даже они на мгновение остолбенели. Как так?! Разве можно попасть в Чуландию каким-то другим способом, не через маленькое отверстие, прогрызенное когда-то мышами? И тут же все разом бросились под полку – прятаться от дневного света и топтунов. Все карабкались, не разбирая дороги, по старым вещам, друг по другу, лишь бы спрятаться у самой стенки, там, где темно и куда не сможет добраться топтун. Во всяком случае, мы так надеялись.

Теперь, вжавшись в самый дальний угол, мы видели только ноги топтунихи.

– Какой кошмар! – тонким голосом возмутилась топтуниха.

«Сейчас будет нас хватать, рвать своими огромными когтями и запихивать в жуткую зубастую пасть», – подумалось мне.

– Вы только посмотрите, сколько здесь хлама! – продолжала возмущаться топтуниха, должно быть, обращаясь к главарю и детёнышу, потому что вряд ли она говорила это нам. – Какие-то коробки, нитки, фантики… А тут-то сколько барахла! Настоящая свалка! – Она легонько подпихнула ногой старые вещи на полу, забытые тут прежними топтунами.

От ужаса я не мог оторвать взгляда от её толстопятых ног, обутых в плотные коричневые туфли. Если они из такого же материала, как те, что валялись здесь, на первом уровне, то должны быть очень твёрдыми. Даже твёрже, чем стены в моей комнате, сделанной из коробки из-под печенья. Тяжело, наверное, целые дома на ногах таскать. И как-то совсем не хотелось бы попасть вот под такой ботинок топтуна.



– Ладно, я завтра с этим разберусь. Сегодня я слишком устала, – сказала топтуниха и захлопнула стену обратно.

От резкого хлопка мы все разом подпрыгнули и снова замерли. Опять стало темно, а мы все боялись пошевелиться. Так и сидели, прижавшись друг к другу, и смотрели туда, где только что были видны огромные ноги топтунихи. Вот тебе и не смогли топтуны забраться в наш мир… Вот тебе и безопасная Чуландия…

Первая добыча

Все были словно в ступоре. Ошарашенные – слабо сказано. Растерянные, даже раздавленные, как бы страшно это ни звучало. Мы впервые не знали, что делать. А самое главное, мы потеряли веру в то, что в Чуландии можно скрыться от любой опасности. Это нам ещё крупно повезло, что в тот момент, когда к нам ворвалась топтуниха, мы все были в самом низу, а не сидели на своих полках. Тогда бы она нас тут же увидела. Немного оправившись от шока, мы стали думать, как нам теперь быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Детская образовательная литература / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей