Читаем Шут герцога де Лонгвиля полностью

– Почему у тебя птичка скачет по травке. У нее что, крыльев нет? – свирепел приятель. – А если козявки будут ползти за нею, она их склюет.

– Ты считаешь, было бы лучше, если бы козявки ползали по птичке? – глубокомысленно изрек Анри. – Хорошо, я обязательно это учту. А теперь послушай дальше:

В небесах парит корова,

Оглашая землю ревом…

– Сам придумал? – Франсуа с подозрением посмотрел на друга.

– Сам! – улыбнулся тот. – Таланта в мешке не утаишь!

– Уйди! – строго сказал хозяин комнаты.

– Не хочешь дальше послушать?

– Нет! Иди лучше к баронессе, а то ей скучно, порадуй ее прекрасным поэтическим слогом.

– Благодарю за идею! – воскликнул Анри и выскочил за дверь.

– Вот и ступай! К черту! И подальше! – крикнул ему вдогонку Франсуа, задвинул щеколду и опять лег.

Но сна уже не было.

– Вот болван! – пробурчал юноша. – Корова у него, видите ли, воспарила…

И тут он, неожиданно для себя самого, рассмеялся, представив парящую в небе рогатую тушу.

– Да, соколиная охота в данном случае оказалась бы бесполезной, – заметил он.

Франсуа постучал в дверь приятеля.

– Кто там? – донеслось из каморки.

– Я это, открывай.

– Кто?

– Франсуа!

– А-а! То-то я слышу, будто голос знакомый… Но я тебя не впущу! Я обиделся!

– Не дуйся, я пришел послушать продолжение.

– А кто тебе сказал, что оно существует? – Анри по другую сторону двери уселся на пол; беседа его забавляла.

– Ты же сам хотел читать дальше.

– Тогда у меня было вдохновение, а теперь оно улетучилось.

– Открой! А то я уйду!

– Нет, не уходи, мне будет одиноко. Твой голос поддерживает меня. Спасибо, друг!

Франсуа прислушался, но не различил ни шагов, ни бряцанья замка.

– Сколько еще ты меня будешь держать на пороге? – не выдержал молодой человек.

– Не знаю, – с трудом сдерживая смех, ответил Анри.

– Ты что, издеваешься надо мной?

– И в мыслях не было!

– Ну, с меня довольно!

Франсуа решительно повернулся, чтобы идти к себе, и в этот момент что-то тяжелое с шумом обрушилось на него, поволокло в каморку и бросило на кровать. Надо ли говорить, что это был Анри?

– Нет, ты явно перегрелся, пока лежал на крыше, – сказал Франсуа, немного отдышавшись после испуга.

Приятель вместо ответа спокойно присел рядышком с гостем и, ласково обняв его за плечи, спросил:

– Так зачем ты пришел?

Этот невинный вопрос привел визитера в бешенство:

– Стихи твои послушать! – проорал он.

– Так бы сразу и сказал, – почесав в ухе, сказал Анри и, достав заветный листок, стал декламировать с подвыванием и всхлипываниями:

– Птичка прыгает по травке,

А по ней ползут козявки…


– Я немного исправил, приняв во внимание твои замечания, – пояснил он и продолжил:

– В море синем петушок

Клад нашел и уволок.


В небесах парит корова,

Оглашая землю ревом,


А над ней под облаками

Блохи мчатся косяками…


– Это очень красивое зрелище, – снова сделал вставку автор.

– На заборе гордый крот

Кукарекает, как кот!


И в просторных шалашах

Люди едят на мышах!


– Солнечный удар! – заключил Франсуа, заходясь в приступе смеха. – Ты теперь баронессе это прочти. Ее горячка свалит!.. А продолжение будет?

– Ты и без продолжения уже вышел из игры, – снисходительно заметил Анри.

– Ха-ха-ха!

– Ну, если ты настаиваешь… – молодой человек прочел дальше, от каждой строчки гость взрывался хохотом. –

Козы ходят по дрова,

На стене растает трава…


На пеньке орел сидит,

Грозно носом шевелит.


– Мы прошлись по потолку, – подхватил приятель. – Филин…

– Филин нам сказал: «Ку-ку!» – закончил Анри.

– А усатая свинья…

– Укусила соловья! – тут они засмеялись оба.

– Ладно, хватит сочинять, – пытаясь вернуть серьезность, взмолился Франсуа, но его друг привычно продолжил мысль:

– А то мне пора в кровать…

В наружную дверь постучали.

– Допрыгались! – сказал Анри и пошел открывать.

На пороге стоял лакей, тот самый, которого друзья видели в комнате Генриетты.

– Здесь живет новый шут? – вежливо осведомился он.

– Да, здесь, – ответил молодой человек.

– Госпожа де Жанлис желает его видеть, – лакей повернулся и пошел прочь.

– Ну что, пойдешь – спросил Франсуа.

– Ничего не поделать, раз она меня желает… – Анри со вздохом принялся переодеваться. – Я опять предстану перед ней во вчерашнем одеянии, пусть помучается… – приговаривал он. – Небось, надеется, что я покажу ей свое лицо, дурочка.

– А если она велит тебе раздеться? – спросил друг.

– Неужели ты так плохо думаешь о своей госпоже? Она девушка порядочная, у нее и жених есть! Она не посмеет!

– Но почему ты решил сделать из своего лица секрет? – недоумевал Франсуа.

– Я просто забочусь о ней. А что если эта баронесса внезапно в меня влюбится?

– Если это произойдет, значит, у нее неплохой вкус.

– Спасибо! А что мне потом делать? Баронесса мне ни к чему! Все эти знатные господа, – рассуждал Анри. – люди с мозгами, заплывшими жиром, очень плохо относятся ко всем, кто хуже них одет и не живет во дворцах. Эта баронесса хочет, чтобы я предстал перед ней открытый, беззащитный, с обнаженной душой. Но я не доставлю ей такого удовольствия. Спрячусь за свою занавесочку и оттуда буду наблюдать за моей милой госпожой. Посмотрим, чья возьмет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература