– Слушай, – бесцеремонно начал Анри. – До каких пор ты будешь заниматься не своим делом? – он указал на метлу. – Ты же посыльный! Так что твоя работа – посылать всех!
– Куда? – Франсуа невольно улыбнулся.
– К шуту! Ко мне, значит! – громко сказал молодой человек и добавил почти шепотом: – Нужно поговорить.
– Говори мне на ухо, – ответил друг.
– И никто не услышит? Может, лучше, пойти ко мне…
– Здесь, на площади, самое безопасное место.
– Ну, хорошо, – Анри нагнулся к уху приятеля.
Он обстоятельно поведал легенду, рассказанную Генриеттой, потом высказал мысль о Жане и его ключах и, наконец, предложил устроить этому милому господину сопровождение повсюду, куда бы тот ни отправился.
– Заодно узнаем и о его делишках. То-то герцог обрадуется!
– Отвечать на подлость подлостью? – Франсуа неодобрительно покачал головой.
Анри задумался. «Франсуа, как всегда, прав! Если я стану доносить на Жана герцогу, то чем же я буду отличаться от этого подлеца?»
– Знаешь, – сказал друг. – Легенда только подтвердила мои предположения. Думаю, мы можем рассчитывать на успех. Я уже даже знаю, где может быть этот самый лаз.
– Где? – воскликнул, забывшись, Анри.
– Я потом тебе скажу. И даже отведу туда.
– Смотри! Ты обещал!.. Кстати, Генриетта собиралась на днях съездить по делам в Париж. И, представь себе, хочет взять меня с собой, – похвастался молодой человек.
– Ты поедешь в Париж? – оживился друг. – Какое счастье!
– Не разделяю твоего восторга.
– Ты забыл, что там мой отец? Я надеюсь, что он еще жив.
– Ты хочешь, чтобы я пошел к нему?
– Навести его и узнай, что с ним, как он… А еще скажи, что, возможно, уже вскоре я сумею набрать необходимую сумму для его освобождения.
– Хорошо, я все сделаю.
– Ты отвезешь деньги, которые мы скопили, отдашь отцу…
– Конечно, конечно.
– Господи! Как бы мне хотелось с ним повидаться! – воскликнул Франсуа. – Я бы отдал за это весь остаток жизни!
– Представляю, каково тебе! – пробормотал Анри.
Он слишком хорошо теперь понимал, что такое разлука с близкими.
– Ты увидишь, он замечательный! Где ты видел, чтобы человек распродавал последнее имущество и шел в тюрьму ради спасения семьи покойного брата?
– А у твоего дяди осталась семья?
– Да, две девочки лет двенадцати-четырнадцати и больная вдова.
– Ты никогда не рассказывал.
– А зачем? История грустная. Девчонкам наверняка придется побираться… Или еще того хуже! А отец в долговой тюрьме. Будь он на свободе, он обязательно что-нибудь придумал.
– Что можно придумать в такой ситуации? – возразил Анри.
– Он мог бы заработать деньги! Он вообще умеет все!
– Так не бывает.
– Ты не знаешь моего отца! – гордо заявил приятель.
– Хорошо, будь по-твоему.
– Я расскажу тебе, как его разыскать.
Они отправились к Франсуа, где молодой человек дал подробное описание местонахождения тюрьмы и даже сделал чертеж. Потом они подсчитали деньги. Их не хватало ровно две трети до нужной суммы.
– Значит, освобождение оттягивается еще на три-четыре месяца, – вздохнул Франсуа.
– Может, продать то, что надарила мне Генриетта? – предложил Анри.
– Я не могу распоряжаться чужими вещами…
– Значит, решено! Пять новеньких платьев! Как ты думаешь, сколько следует за них просить?
– А ты не боишься обидеть баронессу?
– Да она ни о чем не узнает! – уверенно заявил молодой человек.
Он отправился в свою каморку, вытащил все наряды, которые намеревался продать и, не долго думая, свернул их и засунул в небольшой дорожный сундук, который остался от прежнего обитателя каморки.
Настал день поездки. Когда закладывалась карета, баронесса сама отдавала приказания, что из вещей и продуктов взять в путь. Анри понимал, что в такой момент проскочить мимо нее с сундуком не получится. Тогда он дождался момента отъезда, нахально затащил сундук с собой в карету и поставил его себе на колени.
– Что это? – спросила Генриетта, ткнув пальцем в багаж Анри.
– Это? – молодой человек замялся.
– Открой, я посмотрю.
– Тут мои запасные платья.
– Ты что, решил, что мы едем на месяц? Немедленно возвращайся к себе и оставь это дома, – распорядилась баронесса.
Пришлось подчиниться.
Франсуа увидел, как друг относит вещи обратно, и все понял. Они обменялись взглядами: «Я не виноват, так вышло…» «Ну что ж, придется немного подождать».
Карета прогремела по мосту, и ворота за ней закрылись.
Глава 17
Путь до Парижа составлял около двух часов езды на лошадях, и не казался утомительным.
– Мне необходимо заехать к ювелиру, – сказала Генриетта, когда они миновали городскую заставу.
– Сколько мы пробудем в Париже? – поинтересовался Анри.
– Какая тебе разница, ты ведь будешь находиться рядом со мной.
– Но мне хочется узнать о ваших планах.
– У меня есть намерение сшить тебе приличное платье, поэтому мы посетим портного.
Молодой человек устремил глаза к небу.
– И не гримасничай! – строго сказала баронесса. – Я сказала, значит, так и будет!
– Зачем мне еще одно платье?
– Такого у тебя еще не было! Я задумала заказать богатый костюм, под стать графу или герцогу.
– Но я ни то и не другое. К чему эта затея?