— Скажи мне, Берт, что за урод на лыжах в ваших траверсах? Это экспериментальная машина или какой-нибудь вражеский трофей?
— Успокойся, Джон, мы всего лишь проводим замену корпуса, ничего особенного, — отозвался старшина Тильгаузен, который неплохо ориентировался в фобиях своих постоянных клиентов.
— Берт! Через тридцать пять минут здесь появятся два «середняка», на них мне нужно подцепить шесть моих машин. А именно…
Далее капитан Хольмер перечислил список машин, отправляемых в качестве десанта, а в конце списка добавил, что все они должны под завязку быть загружены навесным боекомплектом.
— Они должны быть увешаны ракетными ящиками и пэ-эр-зе.
— Ты хочешь, чтобы я загрузил все подвески?
— Сверх всякой меры, Берт! Или немедленно уходи на пенсию!
— Я могу завесить все полки, Тедди, но у них не хватит мощности сдвинуться с места, ты это понимаешь? Электричества не хватит! — парировал Тильгаузен, следуя за подвижным капитаном Хольмером и успевая на ходу раздавать распоряжения.
— Не беспокойся, хватит! Мы возьмем поменьше нишевого боекомплекта для главных орудий.
— Насколько меньше?
— Ну, вместо тридцати пяти железок я возьму пятнадцать.
— А боекомплект для артавтоматов и пулеметов тоже урезать будешь?
— Нет, нам обещали усиленное внимание лаунчмодулей… Нет, без зенитного огня нам не продержаться, малокалиберный боезапас не трогай.
— Ну хорошо. Только мы не успеем сделать перезарядку за столь короткий срок! У меня мало людей!
— Надо, Берт! Надо!
Старшина покачал головой и, обращаясь к стоявшему неподалеку заведующему арсенальным складом, крикнул:
— Джим, готовь двадцать ящиков «эн-эс-тридцатых» и сорок штук калибра триста!
— У нас нет сорока штук! Есть двадцать! — возразил Джим.
— Сними с других машин!
— Но вторая рота будет возражать!
— Забудь про вторую роту, через полчаса транспорт!
— Правильно! — поддержал старшину Хольмер. — У нас генеральный вызов — все ресурсы нам!
— Иди, Джон, я все сделаю! Ты сказал — я понял!
— Хорошо, — согласился Хольмер и поспешил прочь из техпарка, чтобы предупредить своих пилотов.
А где-то в небе уже стрекотали транспорты, и следовало все спланировать так, чтобы нигде не было ни единой задержки.
Хольмер уже решил, что второго «гасса» поведет Сэмми-Флюгер, а на «грея» можно взять Сигуру, пока он жиром не заплыл. Конечно, лучше бы для этой цели подошел капрал Баркли, но его и так в каждую операцию запихивают, так и замучить человека недолго.
«Возьму Сигуру — и все дела. Все же пилот-снайпер, хотя и бывший…»
Для огневой поддержки почти сами напрашивались Леон-Рыбак и Кравитц на своих «чино». Придурковатые в свободное время, в бою они были надежны и, что самое важное для пилотов огневой поддержки, не дергались при близких разрывах и продолжали методично сокрушать врага, как бы ни шваркали по кабине осколки.
В общем как-то так. А вот с «таргаром» других вариантов не было, только Джек Стентон — почти незаменимый талисман.
Капитан давно приметил, что пилоты радовались, если в группу к ним брали Джека. При его участии потери пока что случались только по ранениям.
Заскочив в казарму роты, капитан Хольмер вдруг столкнулся с лейтенантом Хиршем.
— Ну что, сэр, когда летим? — сразу спросил тот, не давая начальнику время на раздумье. Хольмер на эту операцию не планировал Хирша даже как вариант, однако сказать это в лицо боевому товарищу он не мог. Ну ведь слетал же Тедди на одну операцию и довольно лихо сумел выпутаться, хотя их и подставил предатель из строевой части.
— Летим через полчаса, Тедди! Так что мухарем к себе в блок и одень нарядные трусы!
— Понял, командир! Убегаю! — обрадовался тот и поскакал на своих длинных ногах по коридору.
— Сэмми, Рыбак, Кравитц! — закричал капитан, шагая к комнате отдыха. Там он застал Кравитца и Сэмми, а заспанный Рыбак сунулся туда минуту спустя.
— Двадцать пять минут, парни, и мы вылетаем на «середняках»! Есть важное дело!
— А пожрать, командир? — просипел Рыбак и откашлялся.
— Пожрешь чего-нибудь в транспорте, нам два часа лететь.
— Сухпай, что ли? — угрюмо переспросил Рыбак.
— Чего найдешь, то и твое! Шевелись, кавалерия, автобус долго ждать не будет! — заявил напоследок капитан и заспешил к выходу. Ему еще хотелось заскочить к себе и переодеться, ведь на нем еще был выходной китель.
Проходя мимо кубрика Джека, капитан толкнул дверь и крикнул:
— Стентон!
— Я здесь, сэр! — отозвался тот, выбегая к двери.
— Надеюсь, ты не занят?
— А что такое? — спросил Джек, пряча за спиной парочку свежевырезанных перьев.
— Приглашаю тебя прокатиться с нами — тут недалеко!
— Конечно, сэр, я готов.
— Через двадцать минут в техпарке. Не опаздывай.
46
Когда «середняки» садились в техпарке, пилоты роботов, по сложившейся традиции, прятались снаружи — за высоким забором. После того как транспорты сбросили обороты и ветер утих, перестав барабанить камешками по металлическим заборным панелям, пилоты во главе с капитаном Хольмером выскочили из ворот и помчались в ангары, где уже в полной готовности стояли их машины.